Niggas In Paris (Negros Em Paris) de Kanye West

Tradução completa da música Niggas In Paris para o Português

Niggas In Paris
Niggas In Paris
Tradução automática
Niggas In Paris
Negros Em Paris
So I ball so hard mothafuckas want to fine me, first niggas got to find me
Eu jogo tão pesado que os porras querem me achar, primeiros os manos tem que me achar
What's 50 grand to a mothafucka like me, can you please remind me?
O que são 50 mil para eu cara tão foda como eu, por favor me lembre?
(Ball so hard) This shit crazy, y'all don't know that don't shit phase me
(Jogo tão pesado) Essa porra é loca, você não sabe o que isso faz comigo
The Nets could go 0 for 82 and I look at you like this shit gravy
Os Nets podem ir de 0 a 82 e eu olho tipo essa merda é mole
(Ball so hard) This shit weird, we ain't even supposed to be here
(Jogo tão pesado) Essa porra é estranha, nos nem deveríamos estar aqui
(Ball so hard) Since we here, it's only right that we'd be fair
(Jogo tão pesado) Já que estamos aqui, a única coisa certa a fazer é ser honesto
Psycho: I'm liable to go Michael, take your pick
Psicotico: Eu sou passível para ser Michael, faça sua escolha
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
Jackson, Tayson, Jordan, sexto 6
(Ball so hard) Got a broke clock, Rolleys that don't tick tock
(Jogo tão pesado) Eu tenho um relógio quebrado, Rolexes que não fazem tic toc
Audemars that's losing time, hidden behind all these big rocks
Audemars que estão atrasando, escondido atrás destas pedras tão grandes
(Ball so hard) I'm shocked too, I'm supposed to be locked up too
(Jogo tão pesado) Eu estou surpreso também, eu deveria estar preso também
If you escape what I've escaped, you'd be in Paris getting fucked up too
Se você escapou como eu escapei, você estaria em Paris dando pt também
(Ball so hard) Let?s get faded, Le Meurice for like 6 days
(Jogo tão pesado) Vamos ficar doidos, Le Meurice por tipo, 6 dias
Gold bottles, scold models, spillin? Ace on my sick J?s
Garrafas douradas, modelos malas, cuspindo champanhe no meus Jordans fodas
(Ball so hard) Bitch behave, just might let you meet Ye
(Jogo tão pesado) Vadia se comporte, eu talvez deixe você conhecer o Ye (Kanye)
Chi town's D. Rose, I?m moving the Nets to BK
Como time de Chicago Derrick Rose, estou levando os Nets para o Brooklin
Ball so hard mothafuckas want to fine me
Jogo tão pesado que os porras querem me achar
(That shit cray, that shit cray, that shit cray)
(Essa porra é loca, Essa porra é loca, Essa porra é loca)
She said Ye can we get married at the mall?
Ela disse "Hey, nós podemos casar no Shopping?"
I said look you need to crawl 'fore you ball
Eu disse "primeiro você tem que rastejar para andar
Come and meet me in the bathroom stall
Venha me encontrar no box banheiro
And show me why you deserve to have it all
E me mostre porque você merece tudo"
(Ball so hard) That shit cray, ain?t it Jay? What she order, fish filet?
(Jogo tão pesado) Essa porra é louca, não é Jay? O que ela pediu? Filé de peixe?
(Ball so hard) "Your whip so cold!" This old thing?
(jogo tão pesado) "Seu carro é tão sem graça!" Ah, essa coisa velha?
Act like you?ll ever be around mothafuckas like this again
Aja como se nunca estivesse junto com uns carras tão fodas como nós novamente.
Bougie girl, grab her hand, fuck that bitch she don?t wanna dance
Garota metida, pego a mão dela, foda-se essa mina se ela não quer dançar
Excuse my French but I?m in France, I?m just sayin
Desculpe pelo meu francês, mas estou na França, só estou dizendo
Prince William ain?t do it right if you ask me
O Príncipe Willian não está fazendo certo, se me perguntarem
Cause if I was him I would have married Kate and Ashley
Se eu fosse ele eu casaria com Kate e Ashley
What?s Gucci my nigga? What?s Louis my killa?
O que é Gucci, mano? O que é Louis (Vuitton), meu mano?
What?s drugs my deala? What?s that jacket, Margiela?
Que drogas meu traficante? Qual é aquela jaqueta, Margiela?
Doctors say I?m the illest, cause I?m suffering from realness
Doutores dizem que eu sou o mais doentil, porque estou sofrendo de realidade
Got my niggas in Paris and they going gorillas, huh!
Levei meu manos pra Paris e eles estão enlouquecendo, huh!
You are now watching the throne, don't let me get in my zone
Agora você está assistindo Watch the Throne, não me deixe entrar na minha área
Don't let me get in my zone, don't let me get in my zone
Não me deixe entrar na minha área
These other niggas is lyin, actin? like the summer ain?t mine
Esses outros manos estão mentindo, agindo como se o verão não fosse meu
(I got that hot bitch in my home) You know how many hot bitches I own
(eu estou com aquela vadia em casa) você sabe quantas vadias eu tenho
Don't let me in my zone, don't let me in my zone
Não me deixe entrar na minha área
Don't let me in my zone, don't let me in my zone
Não me deixe entrar na minha área
The stars is in the building, they hands is to the ceiling
As estrelas estão no pedaço, as mãos deles estão para o alto
I know I?m 'bout to kill it, how you know? I got that feeling
Eu sei eu estou para acabar com isso, eu tenho esse pressentimento
You are now watching the throne, don't let me into my zone
Agora você está assistindo Watch the Throne, nao me deixe entrar na minha área
Don't let me in my zone (I?m definitely in my zone)
não me deixe entrar na minha área (definitivamente eu estou na minha área)
vídeo incorreto?