The Weight (O Peso) de Karise Eden

Tradução completa da música The Weight para o Português

The Weight
The Weight
Tradução automática
The Weight
O Peso
I pulled in to nazareth, was feeling 'bout half past dead
Puxei para Nazaré, estava me sentindo 'bout meia mortos
I just need some place where I can lay my head
Eu só preciso de algum lugar onde eu posso colocar minha cabeça
"Hey mister, can you tell me where a man might find a bed?''
"Hey senhor, você pode me dizer onde um homem pode encontrar uma cama? '
He just grinned and shook my hand, "no'' was all he said
Ele apenas sorriu e apertou minha mão, "não" "foi tudo o que disse
Take a load off, fanny
Pegue uma carga fora, fanny
Take a load for free
Dê uma carga de graça
Take a load off, fanny
Pegue uma carga fora, fanny
And you put the load right on me
E você colocar o direito carga sobre mim
I picked up my bag, I went looking for a place to hide
Peguei minha bolsa, eu fui à procura de um lugar para se esconder
When I saw carmen and the devil walking side by side
Quando vi carmen e do lado do diabo anda pelo lado
I said "hey carmen, come on, let's go downtown''
Eu disse "hey carmen, vamos lá, vamos centro '
She said "I gotta go but my friend can stick around''
Ela disse: "Eu tenho que ir, mas o meu amigo pode ficar por aqui '
Go down miss moses, there's nothing you can say
Go Down Moses falta, não há nada que você possa dizer
It's just old luke, and luke's waiting on the judgement day
É apenas velho Lucas, e espera de Lucas no dia do julgamento
"Well, luke my friend, what about young anna-lee?''
"Bem, lucas meu amigo, o que dizer de jovem anna-lee? '
He said "do me a favour son, won't you stay
Ele disse: "faça-me um favor filho, você não vai ficar
And keep anna-lee company?
E fazer companhia anna-lee?
Crazy chester followed me and he caught me in the fog
Louco chester me seguiu e ele me pegou no meio do nevoeiro
He said "I will fix your rat if you'll take jack my dog''
Ele disse: "Eu vou resolver o seu rato se você tomar jack meu cachorro '
I said "wait a minute chester, you know I'm a peaceful man''
Eu disse "espere um minuto chester, você sabe que eu sou um homem pacífico '
He said "that's okay boy, won't you feed him when you can?''
Ele disse "que é menino bem, você não vai alimentá-lo quando você pode?"
Catch a cannonball now to take me down the line
Pegue uma bola de canhão agora para me levar para baixo da linha
My bag is sinking low and I do believe it's time
Minha mala está afundando baixo e eu acredito que é hora
To get back to miss fanny, you know she's the only one
Para voltar a perder fanny, você sabe que ela é a única
Who sent me here with her regards for everyone
Quem me mandou aqui com seus cumprimentos para todos
vídeo incorreto?