Over It (Cansada Disso) de Katharine McPhee

Tradução completa da música Over It para o Português

Tradução automática
Over It
Cansada Disso
I'm over your lies
Eu estou cansada das suas mentiras
And I'm over your games.
Eu estou cansada dos seus jogos
I'm over you asking me when you know I'm not ok
Eu estou cansada de você me perguntando quando sabe que não estou bem
You call me at night,
Você me liga à noite
And I pick up the phone
E eu atendo o telefone
And though you've been telling me, I know you're not alone
E apesar de você estar me falando, eu sei que você não está sozinho
And that's why your eyes,
E é por isso que seus olhos...
I'm over it.
Eu estou cansada disso
Your smile,
Seu sorriso
I'm over it.
Eu estou cansada disso
Realized
Percebi
I'm over it, I'm over it, I'm over.
Eu estou cansada disso, eu estou cansada disso, eu estou cansada disso
Wanting you to be wanting me
Querendo que você me queira...
No, that ain't no way to be.
Não, não pode ser assim.
How I feel, read my lips
Como eu me sinto? Leia meus lábios
Because I'm so over
Porque eu estou tão cansada disso
I'm so…
Estou tão...
Moving on, and it's my time.
Mudando, e é minha vez.
You never were a friend of mine
Você nunca foi meu amigo
Hurt at first, a little bit
Doeu de início, um pouquinho,
But now I'm so over, I'm so over it.
E agora eu estou tão acima disso, estou tão acima disso...
I'm over your hands
Eu estou cansada das suas mãos
And I'm over your mouth.
Eu estou cansada da sua boca
Trying to drag me down and fill me with self doubt
Tentando me sugar e me encher de dúvidas
Oh and that's why your world
Oh, e é por isso que seu mundo
I'm over it.
Eu estou cansada disso
So sure,
Com tanta certeza
I'm over it.
Eu estou cansada disso
I'm not your girl
Eu não sou sua garota
I'm over it, I'm over it, I'm over...
Eu estou cansada disso, eu estou cansada disso, eu estou cansada disso...
Wanting you to be wanting me
Querendo que você me queira...
No, that ain't no way to be.
Não, não pode ser assim.
How I feel, read my lips
Como eu me sinto? leia meus lábios
Because I'm so over
Porque eu estou tão cansada disso
I'm so…
Estou tão...
Moving on, and it is my time.
Mudando, e é minha vez.
You never were a friend of mine
Você nunca foi meu amigo
Hurt at first, a little bit
Doeu de início, um pouquinho,
But now I'm so over, so over it.
E agora eu estou tão acima, estou tão acima disso...
I'm so over it.
Eu estou tão acima disso.
Don't call
Não me ligue
Don't come by
Não apareça
Ain't no use - you still ask me why
Não é necessário - você ainda me pergunta por que
You'll never change
Você nunca vai mudar
There'll be no more crying in the rain
Nunca vai estar chorando na chuva.
Oh...
Oh...
Oh, oh.
Oh, oh.
I'm over it...
Estou acima disso...
Wanting you to be wanting me
Querendo que você me queira...
No, that ain't no way to be.
Não, não pode ser assim.
How I feel, read my lips
Como eu me sinto? leia meus lábios
Because I'm so over
Porque eu estou tão cansada disso
I'm so…
Estou tão...
Moving on, and it is my time.
Mudando, e é minha vez.
You never were a friend of mine
Você nunca foi meu amigo
Hurt at first, a little bit
Doeu de início, um pouquinho,
But now I'm so over, so over it.
E agora eu estou tão acima, estou tão acima disso...
I'm so over it.
Eu estou tão acima disso.
I'm over it.
Estou acima disso.
Wanting you to be wanting me
Querendo que você me queira...
No, that ain't no way to be.
Não, não pode ser assim.
How I feel, read my lips
Como eu me sinto? leia meus lábios
Because I'm so over, I'm so.
Porque eu estou tão cansada disso Estou tão...
Moving on, and it is my time.
Mudando, e é minha vez.
You never were a friend of mine
Você nunca foi meu amigo
Hurt at first, a little bit
Doeu de início, um pouquinho,
But now I'm so over, so over it.
E agora eu estou tão acima, estou tão acima disso...
vídeo incorreto?