Diamonds (Diamantes) de Katy Perry

Tradução completa da música Diamonds para o Português

Diamonds
Diamonds
Tradução automática
Diamonds
Diamantes
I've got people to see, places to go
Eu tenho pessoas para ver, lugares para ir
Deadlines to meet, a reputation to uphold
Prazos a cumprir, uma reputação a defender
It's like a ton of bricks breaking on my back
É como uma tonelada de tijolos quebrando nas minhas costas
It's like the force of gravity in full effect
É como a força da gravidade em pleno vigor
I got money to burn and I'm on the sake
Eu tenho dinheiro para queimar e eu estou no amor
They bet their bomb on me 'cause I'm their ace of spades
Eles apostam sua bomba em mim porque eu sou seu ás de espadas
I feel the walls getting closer
Eu sinto as paredes se aproximando
I'm like a bomb with all red wires
Eu sou como uma bomba com todos os fios vermelhos
All this pressure, all this pressure
Toda esta pressão, toda essa pressão
Maybe it means I'm gonna be
Talvez isso signifique que eu vou ser
All this pressure, all this pressure
Toda esta pressão, toda essa pressão
Maybe this means I'm gonna be
Talvez isso significa que eu vou ser
A diamond, it won't ever bend
Um diamante, ele nunca vai dobrar
A diamond, 'cause they're ladies, best friends
Um diamante, porque eles são senhoras, melhores amigos
A diamond, but there, there has to be more
Um diamante, mas, tem de haver mais
Than what these pirates are gambling for
Do que esses piratas estão jogando para
If not for the push I'd probably be a pebble
Se não fosse o empurrão que eu provavelmente seria uma pedrinha
If not for the pressure I'd be forgotten forever
Se não fosse a pressão que eu seja esquecido para sempre
Just another stone skipped upon the water
Apenas uma outra pedra ignorada sobre a água
Drowning fast before the other failures
Afogando rápido antes que as outras falhas
I don't wanna be a distant memory on your wall
Eu não quero ser uma memória distante em sua parede
Just another CD that you burned and never bought
Só mais um CD que você queimou e nunca comprei
Am I not worth it to you after all that drama
Estou não vale a pena para você depois de todo aquele drama
That we've been though?
Que fomos embora?
All this pressure, all this pressure
Toda esta pressão, toda essa pressão
Maybe it means I'm gonna be
Talvez isso signifique que eu vou ser
All this pressure, all this pressure
Toda esta pressão, toda essa pressão
Maybe this means I'm gonna be
Talvez isso significa que eu vou ser
A diamond, it won't ever bend
Um diamante, ele nunca vai dobrar
A diamond, 'cause they're ladies, best friends
Um diamante, porque eles são senhoras, melhores amigos
A diamond, but there, there has to be more
Um diamante, mas, tem de haver mais
Than what these pirates are gambling for
Do que esses piratas estão jogando para
Ooh ooh, diamond
Ooh ooh, diamante
I've gotta be a diamond
Eu tenho que ser um diamante
(I'm a diamond in the sky)
(Eu sou um diamante no céu)
(With you standing by)
(Com você por perto)
(Now catch me if I fall)
(Agora me pegar se eu cair)
Oh, oh, oh, yeah yeah yeah
Oh, oh, oh, yeah yeah yeah
All this pressure, all this pressure
Toda esta pressão, toda essa pressão
Oh, I've gotta be, oh, I've gotta be
Oh, eu tenho que ser, oh, eu tenho que ser
All this pressure, all this pressure
Toda esta pressão, toda essa pressão
Oh, I've gotta be, oh, I've gotta be
Oh, eu tenho que ser, oh, eu tenho que ser
I'm a diamond in the sky
Eu sou um diamante no céu
With you standing by
Com você por perto
Now catch me if I fall
Agora me pegar se eu cair
Into the arms of a coma
Para os braços de um coma
All this pressure, I've got pressure
Toda essa pressão, eu tenho pressão
I'm gonna be a diamond, baby, I've gotta be a diamond
Eu vou ser um diamante, baby, eu tenho que ser um diamante
You're gonna see…
Você vai ver ...
I'm gonna be a diamond!
Eu vou ser um diamante!
vídeo incorreto?