Best Of You (O Melhor De Você) de Kiara Rocks

Tradução completa da música Best Of You para o Português

Best Of You
Best Of You
Tradução automática
Best Of You
O Melhor De Você
I've got another confession to make
Eu tenho outra confissão a fazer
I'm your fool
Eu sou o bobo
Everyone's got their chains to break
Todo mundo tem suas correntes para quebrar
Holdin' you
Holadin você
Were you born to resist or be abused?
Você nasceu para resistir ou para ser abusado?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Are you gone and onto someone new?
Você se foi e para alguém novo?
I need somewhere to hang my head
Eu preciso de um lugar para pendurar minha cabeça
Without your noose
Sem o seu laço
You gave me something that I didn't have
O senhor me deu algo que eu não tenho
But had no use
Mas não tinha uso
I was too weak to give in
Eu estava fraco demais para desistir
Too strong to lose
Demasiado forte para perder
My heart is under arrest again
Meu coração está preso novamente
But I break loose
Mas eu soltar
My head is giving me life or death
Minha cabeça está me dando vida ou de morte
But I can't choose
Mas eu não posso escolher
I swear I'll never give in
Eu juro que nunca vai dar em
I refuse
Eu me recuso
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Has someone taken your faith?
Alguém tomou sua fé?
It's real, the pain you feel
É real, a dor que você sente
You trust, you must
Você confia, você deve
Confess
Confesse
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Has someone taken your faith?
Alguém tomou sua fé?
It's real, the pain you feel
É real, a dor que você sente
The life, the love
A vida, o amor que
You die to heal
Você morre para curar
The hope that starts
A esperança que começa
The broken hearts
Os corações partidos
You trust, you must
Você confia, você deve
Confess
Confesse
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
I've got another confession, my friend
Eu tenho outra confissão, meu amigo
I'm no fool
Eu não sou idiota
I'm getting tired of starting again
Eu estou ficando cansado de começar novamente
Somewhere new
Em algum lugar novo
Were you born to resist or be abused?
Você nasceu para resistir ou para ser abusado?
I swear I'll never give in
Eu juro que nunca vai dar em
I refuse
Eu me recuso
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
Has someone taken your faith?
Alguém tomou sua fé?
It's real, the pain you feel
É real, a dor que você sente
You trust, you must
Você confia, você deve
Confess
Confesse
Is someone getting the best, the best, the best, the best of you?
Tem alguém tirando o melhor, o melhor, o melhor, o melhor de si?
vídeo incorreto?