Midnight Ferry (Ferry Da Meia-noite) de Kid Rock

Tradução completa da música Midnight Ferry para o Português

Midnight Ferry
Midnight Ferry
Tradução automática
Midnight Ferry
Ferry Da Meia-noite
I’m leavin’ town this morning
Estou saindo da cidade nesta manhã
Back on a midnight ride
Voltar em um passeio de meia-noite
No destination weary
Sem destino cansado
Caught in the same old stride
Pego no tranco mesmo velho
And oh my lord i’ll see you
E oh meu senhor eu vou te ver
Ruined by the way
Arruinada pelo caminho
Only to remember
Só para lembrar
The sideways sins of yesterday
Os pecados laterais de ontem
Summertime in denver
Verão em Denver
Gonna see some friends of mine
Vai ver alguns dos meus amigos
I may hide there ‘til september
Eu posso esconder lá até setembro
Fore the leaves begin to die
Fore as folhas começam a morrer
It don’t even matter
Isso não importa mesmo
The poets seldom heard
Os poetas raramente ouvidas
I’m gonna board the midnight ferry
Eu vou bordo do ferry à meia-noite
And carry on my way with yes the world
E continuar o meu caminho com o mundo sim
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Touching down in memphis
Tocar baixo em Memphis
Gonna find some blue suede shoes
Vou encontrar alguns sapatos de camurça azul
And even though it may seem senseless
E, mesmo que possa parecer sem sentido
It’s all that i can do
É tudo que eu posso fazer
It don’t even matter
Isso não importa mesmo
The preachers seldom heard
Os pregadores raramente ouvidas
I’m gonna board the midnight ferry
Eu vou bordo do ferry à meia-noite
And carry on my way with yes the world
E continuar o meu caminho com o mundo sim
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
And it’s my last trip through detroit
E é a minha última viagem através de detroit
Gonna drown away this pain
Vai se afogar embora esta dor
I got no one left to live for
Eu não tenho ninguém para viver
And no one left to blame
E ninguém para culpar
It don’t even matter
Isso não importa mesmo
I don’t want the last word
Eu não quero a última palavra
I’m gonna board the midnight ferry
Eu vou bordo do ferry à meia-noite
And carry on my way with yes the world
E continuar o meu caminho com o mundo sim
I’m gonna board the midnight ferry
Eu vou bordo do ferry à meia-noite
And carry on my way with yes the world
E continuar o meu caminho com o mundo sim
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
Hallelujah, hey
Aleluia, hey
It don’t even matter
Isso não importa mesmo
I don’t want the last word
Eu não quero a última palavra
I’m gonna board the midnight ferry
Eu vou bordo do ferry à meia-noite
And carry on my way with yes the world
E continuar o meu caminho com o mundo sim
I’m gonna board the midnight ferry
Eu vou bordo do ferry à meia-noite
And carry on my way with yes the world
E continuar o meu caminho com o mundo sim
I’m gonna board the midnight ferry
Eu vou bordo do ferry à meia-noite
And carry on my way with yes the world
E continuar o meu caminho com o mundo sim
vídeo incorreto?