Declaration (This Is It!) (Declaração (É Isso Aí!)) de Kirk Franklin

Tradução completa da música Declaration (This Is It!) para o Português

Declaration (This Is It!)
Declaration (This Is It!)
Tradução automática
Declaration (This Is It!)
Declaração (É Isso Aí!)
Check it out, ya'll
Da uma olha, todos
(There've been times in my life)
(Teve vezes na minha vida)
I'm tired and I wanna give up
Estou cansado e quero desistir
(I've been wondering why)
(Eu me perguntei porque)
Why is the world gettin' so crazy?
Porque o mundo está tão louco?
(Still, somehow I believe)
(Ainda assim, de algum modo eu acredito)
I've come too far to die now
Vim tão longe pra morrer agora
(I always survive)
(E sempre sobrevivo)
If you're a survivor, get up!
Se você é um sobrevivente, levante-se!
Let's get it!
Vamos mostrar
Gonna cry now, go ahead and get it out of my system
Vou chorar agora, ir em frente e tirar isso do meu sistema
I know I hurt now, but soon I gotta get back to livin'
Sei que estou ferido agora, mas elogo vou voltar a viver
Can't be here next year, givin' you these same tears
Não estarei aqui no próximo ano, para te dar aquelas mesmas lágrimas
I hope you enjoyed it, 'cause it's the last time you will take a piece of me
Espero que você tenha gostado, pois é a ultima vez que você tirar um pedaço de m
I start right now, I don't know how I'm gonna get thru it
Eu comecei agora, eu não sei como vou passar por isso
I know right now, I pray somehow 'cause I can't do it
Eu sei agora, eu oro de algum modo pois eu não consigo
I can't keep livin' like this, there's gotta be more than this
Não posso continuar a viver assim, tem que ser mais que isso
Jesus, I'm ready, I'm ready for what you have for me
Jesus, estou pronto, estou pronto para o que Você tem pra mim
Chorus
Coro
(Are you gonna wait for a sign?)
(Vai esperar por um sinal?)
Are you ready for'you're miracle
Está pronto para o milagre
God's people it's time to'(stand up and fight)
Povo de Deus é hora de (levantar e lutar)
Let's get it, let's get it'This is it!!
Vamos mostrar, vamos mostrar, É ISSO AÍ!
You can't mess with my mind anymore'This is it!
Você não pode me confundir mais, É ISSO AÍ!
I'm smarter, see I've been here before'This is it!
Sou mais esperto, veja eu já estive aqui antes É ISSO AÍ!
It's time today, I'm not afraid anymore'This is it!
O momento é hoje, não tenho mais medo É ISSO AÍ!
Yes, I believe, if you believe, help me say'This is it!
Sim, eu reio, se você crer, me ajude a dizer: É ISSO AÍ!
I'm a child of the King baby, look at somebody and tell 'em'This is it!
Eus sou filho do Senhor baby, olhe pra alguém e diga É ISSO AÍ!
I look back now, I look at how you tried to break me
Eu relembro agora, vejo como vocÊ tentou me destruir
To take my life, my peace of mind and drive me crazy
Tomar minha vida, minha paz de espírito e me enlouquecer
My self esteem, my dreams, my destiny
Minha auto-estima, meus sonhos, meu destino
So, God allowed it, because He knew He had big plans for me (Hallelujah!)
Então, Deus permitiu pois Ele sabia que tinha planos maiores pra mim (Aleluia!)
[Declaration (This Is It!) lyrics on http://www.metrolyrics.com]
Declaração (É isso aí!)
It's your grace, I know today it's how I made it (Thank You, Jesus)
É Tua grala, hoje eu sei que foi através dela que consegui (Obrigado, Jesus)
When I thought that it was over' (Lord, have mercy)
Quando eu achei que era o fim (Deus, tenha misericórdia)
Chorus
Coro
Everybody that's been holdin' you down, look at 'em and tell 'em'This is it!
Todos que tentam te segurar, olhe pra eles e diga É ISSO AÍ!
I feel my help coming on right now, ya'all'
Sinto meu socorro chegando agora, yaaa!
You think that maybe it's over'(You're life ain't over)
Você pode achar que chegou ao fim (Sua vida não chegou ao fim)
Not unless you want it to be
Não até você querer isso
(Are you gonna wait for a sign?)'you're miracle
(Vai esperar por um sinal?) Você é o milagre
(stand up and fight)
(levante-se e lute)
Rap
RAP
This is it ya'll, this is it ya'all
É isso aí pessoal, é isso aí pessoal
You've been waitin' and debating , here it is, ya'll
Você esperou e contestou, aqui está yall!
All your stuff from your past, shake it off ya'll
Tudo do passado, sacuda já
Though they said you wouldn't last, but who is ya'll?
Apesar de dizerem que você não duraria, mas quem é você yall?
Want your dreams back? Let's get it!
Quer seus sonhos de volta? Vá pegá-los!
Your peace of mind back? Let's get it!
Paz de espírito de volta? Vá pegá-los!
Want your family back? Let's get it!
Quer sua família de volta? Vá pegá-los!
Are you ready? Let's get it! (This is it!)
Está pronto? Vá pegá-los (É ISSO AÍ!)
I speak against everything that comes to destroy the purpose in your life'This is it!
Falo contra tudo que vem pra destroir o propósito na sua vida É ISSO AÍ!
Worrying about your finances, your future, when you can't even sleep at night'This is it!
Se preocupa com duas finanças, seu futuro, quando você nem consegue dormir de noite É ISSO AÍ!
I speak against depression and fear, every attack from the enemy'This is it!
Falo contra a depressão e o medo, qualquer ataque do inimigo É ISSO AÍ!
This is your day, the Lord made it baby! God has set you free!'This is it!
Esse é seu dia, o Senhor te criou baby, Deus te liberta! É ISSO AÍ!
You can't mess with my mind anymore'This is it!
Você não pode me confundir mais, É ISSO AÍ!
I'm smarter, see I've been here before'This is it!
Sou mais esperto, veja eu já estive aqui antes É ISSO AÍ!
It's time today, I'm not afraid anymore'This is it!
O momento é hoje, não tenho mais medo É ISSO AÍ!
I wanna hear ya'll sing this with your boy!
Quero ouvir todos cantando com o Garoto aqui!
Every body say'This is it!
Todos digam É ISSO AÍ!
You can't mess with my mind anymore'This is it!
Você não pode me confundir mais, É ISSO AÍ!
I'm smarter, see I've been here before'This is it!
Sou mais esperto, veja eu já estive aqui antes É ISSO AÍ!
It's time today, I'm not afraid anymore'This is it!
O momento é hoje, não tenho medo mais É ISSO AÍ!
Yes, I believe, if you believe, help me say'This is it!
Sim, eu creio, se você crer, me ajude a dizer É ISSO AÍ!
vídeo incorreto?