Kasabuta (Cicatriz) de Konjiki No Gash Bell

Tradução completa da música Kasabuta para o Português

Tradução automática
Kasabuta
Cicatriz
1st Opening Song
1º Música de Abertura
ashita he tsuzuku sakamichi no tochuu de surechigau otona tachi wa tsubuyaku no sa
No difícil caminho que guia para o amanhã, desprezamos adultos que nos afirmam:
“ai to ka yume to ka risou mo wakaru kedo me no mae no genjitsu wa sonna ni amakunai” tte
Sou capaz de entender ideais como amor e sonhos, porém o mundo real não é tão fácil quanto imaginam.
tsumazukinagara mo korogarinagara mo kasabuta darake no jyounetsu wo wasuretakunai
Entretanto, sempre prosseguimos tropeçando e caindo... Temos que nos lembrar destas dores da maturidade
otona ni narenai bokura no tsuyogari wo hitotsu kitte kure
Todos aqueles que ainda não podem se motivar sozinhos, ouçam, para tal, uma coisa que tenho a dizer:
nige mo kakure mo shinai kara waraitai yatsu dake warae
"Eu não fugirei ou me curvarei, então, quem quiser rir de mim, vá em frente."
semete tayorinai bokura no jyuu no me wo tsumitoranai de
Visto que não podemos ser confiados a algo ainda, não jogue fora a nossa semente da liberdade.
mizu wo ageru sono yakume wo hataseba iin darou?
A tarefa de nutrir essa planta... É tudo o que temos que fazer, certo ?
nando mo kurikaeshita shippai to ka ookiku kuichigatta kangae to ka
Os erros podem se repetir inúmeras vezes e as opiniões podem se chocar vastamente
bokura no kijyan wa toteme futashika de kinou yori nan to naku hohaba ga hirokunatta
Nossos padrões são bastante incertos, mas nossos passos se tornaram mais longos do que eram ontem
senobi wo shinagara uchinomesarenagara kasabuta wo chotto hagasu kedo kotae wa denai
Na ponta dos pés, ou sendo empurrados, as feridas podem descansar um pouco, e a resposta não aparecer
otona ni naritai bokura no wagamama wo hitotsu kiite kure
Nós queremos ser adultos, ouçam um de nossos desejos egoístas
nete me samete mo shibarareru jikan wo sukoshi dake tomete
Parem o tempo que nos liga enquanto estamos dormindo ou acordados, mesmo que só um pouco
semete fugainai bokura no kyuu no mi wo kiritoranai de
Podemos se inúteis, mas pelo menos não cortem o fruto de nossa liberdade
akaku jyukusu sono toki made nayameba iin darou?
Tudo bem para vocês se esperarmos até ele amadurecer e ficar bem vermelho, certo?
otona ni narenai bokura no tsuyogari wo hitotsu kitte kure
Todos aqueles que ainda não podem se motivar sozinhos, ouçam, para tal, uma coisa que tenho a dizer:
nige mo kakure mo shinai kara waraitai yatsu dake warae
"Eu não fugirei ou me curvarei, então, quem quiser rir de mim, vá em frente."
semete tayorinai bokura no jyuu no me wo tsumitoranai de
Visto que não podemos ser confiados a algo ainda, não jogue fora a nossa semente da liberdade.
mizu wo ageru sono yakume wo hataseba iin darou?
A tarefa de nutrir essa planta... É tudo o que temos que fazer, certo ?
vídeo incorreto?