Un Cuento Sobre El Agua (Um Conto Sobre A ÁGua) de La Oreja De Van Gogh

Tradução completa da música Un Cuento Sobre El Agua para o Português

Un Cuento Sobre El Agua
Un Cuento Sobre El Agua
Tradução automática
Un Cuento Sobre El Agua
Um Conto Sobre A ÁGua
Quisiera ser la lluvia que empapó tus ojos negros pidiéndome un beso
Queria ser a chuva que encharcou teus olhos negros me pedindo um beijo
Yo quisiera ser el viento que sopló dejando tan gracioso tu cabello
Eu queria ser o vento que soprou deixando teu cabelo tão gracioso
Parando el tiempo en mi corazón
Parando o tempo no meu coração.
Quisiera ser el tallo de la flor con la que hiciste en mi boca el silencio
Queria ser a haste da flor com a qual você deixou minha boca em silêncio
Yo quisiera ser la luz que iluminó tu rostro aquella noche de febrero
Eu queria ser a luz que te iluminou naquela noite de fevereiro
Cuando en secreto escuché tu voz
Quando secretamente escutei sua voz.
Quisiera ser la brisa que acaricia tu sonrisa
Queria ser a brisa que acaricia seu sorriso
En el mar en la montaña o en el cielo azul de abril
No mar, na montanha ou no céu azul de abril
Quisiera ser un verso dentro de tus pensamientos
Queria ser um verso dentro dos seus pensamentos
Que recuerdes mi mirada suspirando en la ventana
Que te lembre meu olhar suspirando na janela
Imaginando que apareces tras de mí
Imaginando que surgiria detrás de mim.
Y que me cojas de la mano que me susurres que has llegado
Que você segure minha mão e que sussurre que chegou
Que me prometas que a mi lado eres feliz
Que você prometa que é feliz ao meu lado
No haré preguntas no habrá recuerdos
Não farei perguntas, não haverá lembranças
Haré que tu pasado sea sólo un cuento
Farei com que seu passado seja apenas um conto
Que sobre el agua un día el viento escribió
Que um dia o vento escreveu sobre a água.
Quisiera ser la estrella
Queria ser a estrela
Que pasó durante el tiempo que fuiste sincero
Que passou durante o tempo em que você foi sincero
Quisiera no ser nunca la pasión
Não queria jamais ser a paixão
Que tú estafaste en los siguientes puertos
Que você ludibriou nos seguintes portos
Diez mil mentiras por un favor
Dez mil mentiras por um favor
Quisiera ser la brisa que acaricia tu sonrisa
Queria ser a brisa que acaricia teu sorriso
En el mar en la montaña o en el cielo azul de abril
No mar, na montanha ou no céu azul de abril
Quisiera ser un verso dentro de tus pensamientos
Queria ser um verso dentro dos seus pensamentos
Que recuerdes mi mirada suspirando en la ventana
Que te lembre meu olhar suspirando na janela
Imaginando que apareces tras de mí
Imaginando que surgiria detrás de mim.
Y que me cojas de la mano que me susurres que has llegado
Que você segure minha mão e que sussurre que chegou
Que me prometas que a mi lado eres feliz
Que me prometa que é feliz ao meu lado
No haré preguntas no habrá recuerdos
Não farei perguntas, não haverá lembranças
Haré que tu pasado sea sólo un cuento
Farei com que seu passado seja apenas um conto
Que sobre el agua un día el viento escribió
Que um dia o vento escreveu sobre a água.
Que sobre el agua un día el viento escribió
Que um dia o vento escreveu sobre a água.
Que sobre el agua un día el viento escribió
Que um dia o vento escreveu sobre a água.
Quisiera ser la lluvia que empapó tus ojos negros pidiéndome un beso
Queria ser a chuva que encharcou teus olhos negros me pedindo um beijo
vídeo incorreto?