This Is What Makes Us Girls (Isso É O Que Nos Faz Garotas) de Lana Del Rey

Tradução completa da música This Is What Makes Us Girls para o Português

This Is What Makes Us Girls
This Is What Makes Us Girls
Tradução automática
This Is What Makes Us Girls
Isso É O Que Nos Faz Garotas
Remember how we used to party up all night
Lembra como nós costumávamos festejar a noite toda
Sneaking out and looking for a taste of real life
Dissimulando e procurando por um gosto da vida real
Drinking in the small town firelight
Bebendo à luz da fogueira na pequena cidade
(Pabst Blue Ribbon on ice)
(Pabst Blue Ribbon no gelo)
Sweet sixteen and we had arrived
Doce dezesseis e nós havíamos chegado
Walkin' down the streets as they whistle, "Hi, hi!"
Andando na rua enquanto assobiavam, "Oi, oi!"
Stealin' police cars with the senior guys
Roubando carros de polícia com os veteranos
Teachers said we'd never make it out alive
Professores diziam que nunca íamos conseguir sair disso vivos
There she was my new best friend
Lá estava ela, a minha nova melhor amiga
High heels in her hands, swayin' in the wind
Saltos em suas mãos, balançando ao vento
Oh, she starts to cry, mascara running down her little bambi eyes
Oh, ela começa a chorar, escorrendo rímel de seus pequenos olhos de Bambi
"Lana, how I hate those guys"
"Lana, como eu odeio aqueles caras"
This is what makes us girls
Isso é o que nos faz garotas
We all look for heaven and we put our love first
Procuramos pelo paraíso e colocamos o amor em primeiro lugar
Something that we'd die for
É algo pelo qual morreríamos tentando
It's a curse
É uma maldição
Don't cry about it, don't cry about it
Não chore por isso, não chore por isso
This is what makes us girls
Isso é o que nos faz garotas
We don't stick together, 'cause we put our love first
Não ficamos juntas, porque colocamos o amor em primeiro lugar
Don't cry about him, don't cry about him
Não chore por ele, não chore por ele
It's all gonna happen
Tudo vai acontecer
And that's where the beginning of the end began
E é ai onde o início do fim começou
Everybody knew that we had too much fun
Todo mundo sabia que tínhamos muita diversão
We were skippin' school and drinkin' on the job
Estávamos faltando a escola e bebendo no trabalho
(With the boss)
(Com o chefe)
Sweet sixteen and we had arrived
Doce dezesseis e nós havíamos chegado
Baby's table dancin' at the local dive
Bebês dançando na mesa do bar local
Cheerin' our names in the pink spotlight
Aplaudindo nossos nomes nos holofotes rosas
Drinkin' cherry schnapps in the velvet night
Bebendo Schnapps de cereja na noite aveludada
Yo, we used to go break in to the hotel
Sim, nós costumávamos invadir o hotel
Glimmering and we’d swim
Piscina reluzindo e nós nadávamos
Runnin' from the cops in our black bikini tops
Correndo da polícia em nossos biquínis pretos
Screaming "get us while we're hot"
Gritando,"nos peguem enquanto estamos quentes"
Get us while we're hot
Nos peguem enquanto estamos quentes
(Come on take a shot)
(Venha tomar uma dose)
This is what makes us girls
Isso é o que nos faz garotas
We all look for heaven and we put love first
Procuramos pelo paraíso e colocamos o amor em primeiro lugar
Something that we'd die for
É algo pelo qual morreríamos tentando
It's a curse
É uma maldição
Don't cry about it, don't cry about it
Não chore por isso, não chore por isso
This is what makes us girls
Isso é o que nos faz garotas
We don't stick together, 'cause we put our love first
Não ficamos juntas, porque colocamos o amor em primeiro lugar
Don't cry about him, don't cry about him
Não chore por ele, não chore por ele
It's all gonna happen
Tudo vai acontecer
The prettiest in crowd that you had ever seen
A mais bonita multidão que você já tinha visto
Ribbons in our hair and our eyes gleamed mean
Fitas em nossos cabelos e nossos olhos brilhando de maldade
A freshmen generation of degenerate beauty queens
Uma geração de calouros de rainhas da beleza degeneradas
And you know something?
E você sabe alguma coisa?
They were the only friends I ever had
Eles foram os únicos amigos que eu tive
We got into trouble and when stuff got bad
Nos metíamos em problemas e quando as coisas ficaram ruins
I got sent away, I was wavin' on the train platform
Eu fui mandada embora, eu estava acenando na plataforma de trem
Crying, 'cause I know I'm never comin' back
Chorando, porque eu sei que nunca vou voltar
This is what makes us girls
Isso é o que nos faz garotas
We all look for heaven and we put our love first
Procuramos pelo paraíso e colocamos o amor em primeiro lugar
Something that we'd die for
É algo pelo qual morreríamos tentando
It's a curse
É uma maldição
Don't cry about it, don't cry about it
Não chore por isso, não chore por isso
This is what makes us girls
Isso é o que nos faz garotas
We don't stick together, 'cause we put our love first
Não ficamos juntas, porque colocamos o amor em primeiro lugar
Don't cry about him, don't cry about him
Não chore por ele, não chore por ele
It's all gonna happen
Tudo vai acontecer
vídeo incorreto?