This Girl (Essa Garota) de Laza Morgan

Tradução completa da música This Girl para o Português

This Girl
This Girl
Tradução automática
This Girl
Essa Garota
There's this girl (this girl)
Existe essa garota (essa garota)
The one and only wonder of this world (my world)
A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo)
And it don't matter if the road gets rough
E não importa se as ruas se tornam selvagens
If me rich or poor
Se eu sou rico ou pobre
She stay down with me if me go to war
Ela fica aqui comigo se eu for para a guerra
Love you cause you are
Amo você porque você é
Every single star
Cada única estrela
In the constellation that's a light in my heart
Na constelação que é uma luz no meu coração
Specially from Jah
Especialmente de John *relacionado à Constelação de Órion*
Therefore you are, yes
Portanto, você é, sim
Girl you got more presence than a hundred Santa Clauses
Garota, você tem mais presença do que uma centena de Papai Noel
And I know (I know)
E eu sei (eu sei)
We'll stand together when the world falls down (falls down)
Nós vamos ficar juntos quando o mundo cair (cair)
Yeah
Sim
And I Know (I know)
E eu sei (eu sei)
That our forever gonna start right now (right now)
Que o nosso para sempre vai começar agora (agora)
Yeah
Sim
There's this girl (this girl)
Existe essa garota (essa garota)
The one and only wonder of this world (my world)
A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo)
And it don't matter if the road gets rough
E não importa se as ruas se tornam selvagens
If me rich or poor
Se eu sou rico ou pobre
She stay down with me if me go to war
Ela fica aqui comigo se eu for para a guerra
There's this girl (this girl)
Existe essa garota (essa garota)
The one and only wonder of this world (my world)
A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo)
And it don't matter if the road gets rough
E não importa se as ruas se tornam selvagens
If me rich or poor
Se eu sou rico ou pobre
She stay down with me til me hit the floor
Ela fica aqui comigo mesmo que eu seja derrotado
These are hardest times
Estes são tempos difíceis
Loves so hard to find
Amores tão difíceis de encontrar
Blessed is the man who has a woman at his side
Abençoado o homem que tem uma mulher ao seu lado
This that I'll do right
Isto é o que vou fazer direito
Never do me wrong
Nunca vou fazer besteira
If ya ever missing me just listen to this song
Se você nunca perder de apenas ouvir esta canção
And you know (you know)
E você sabe (você sabe)
We'll get together when the sun goes down (goes down)
Nós vamos ficar juntos quando o sol se pôr (se pôr)
Yeah
Sim
And I know (I know)
E eu sei (eu sei)
Still be together when it comes back round (back round)
Ainda estaremos juntos quando der outra volta (der outra volta) *a Terra der outra volta e o sol se pôr de novo*
Yeah
Sim
There's this girl (this girl)
Existe essa garota (essa garota)
The one and only wonder of this world (my world)
A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo)
And it don't matter if the road gets rough
E não importa se as ruas se tornam selvagens
If me rich or poor
Se eu sou rico ou pobre
She stay down with me if me go to war
Ela fica aqui comigo se eu for para a guerra
(I got it)
(Eu tenho ela)
There's this girl (this girl)
Existe essa garota (essa garota)
The one and only wonder of this world (my world)
A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo)
And it don't matter if the road gets rough
E não importa se as ruas se tornam selvagens
If me rich or poor
Se eu sou rico ou pobre
She stay down with me til me hit the floor
Ela fica aqui comigo mesmo que eu seja derrotado
(I got it)
(Eu tenho ela)
I say she stay down with me if me go to war (I got it)
Eu digo que ela fica aqui comigo se eu for para a guerra (eu tenho ela)
I say she stay down with me til me hit the floor (I got it)
Eu digo que ela fica aqui comigo até eu cair no chão (eu tenho ela)
[Laza speaks]
[Laza falas]
vídeo incorreto?