Battlefield (Campo De Batalha) de Lea Michele

Tradução completa da música Battlefield para o Português

Battlefield
Battlefield
Tradução automática
Battlefield
Campo De Batalha
It’s easy to fall in love, but it’s so hard to
É fácil se apaixonar, mas é tão difícil
Break somebody’s heart
partir o coração de alguém
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
O que parecia uma boa ideia se transformou em um campo de batalha
Once lust has turned to dust and all that’s left’s held breath
Uma vez que a luxúria se transformou em poeira e tudo o que resta nos sufocou
Forgotten who we first met
Nos esquecemos de quem conhecemos
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
O que parecia ser uma boa ideia se transformou em um campo de batalha
We both know it’s coming
Nós dois sabemos que está vindo
Does illusion count for something we hide?
Será que a ilusão conta como algo que tínhamos?
The surface tension’s gotta break
A tensão na superfície deve ser quebrada
One drop is all it takes to flood out this lie
Uma gota é o bastante para que a mentira seja derramada
You and I, we have to let each other go
Você e eu, nós temos que deixar o outro ir
We keep holding on, but we both know
Continuamos esperando, mas nós dois sabemos
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
O que parecia ser uma boa ideia se transformou em um campo de batalha
Peace will come when one of us puts down the gun
A paz virá quando um de nós desistir
Be strong for both of us, no, please, don’t run, don’t run
Seja forte por nós dois, não, por favor, não corra, não corra
Eye to eye, we face our fears unarmed on the battlefield
Olho no olho, enfrentamos nossos medos desarmados no campo de batalha
We seemed like a good idea
Nós parecíamos ser uma boa ideia
We seemed like a good idea
Nós parecíamos ser uma boa ideia
No blood will spill if we both get out now
Sangue não será derramado se desistirmos agora
Still it’s hard to put the fire out
Ainda assim é difícil apagar o fogo
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
O que parecia ser uma boa ideia se transformou em um campo de batalha
Feelings are shifting like the tide, and I think too much about the future
Sentimentos estão indo e vindo como as ondas e eu penso demais sobre o futuro
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
O que parecia ser uma boa ideia se transformou em um campo de batalha
We both know it’s coming
Nós dois sabemos que está vindo
Does illusion count for something, we hide?
Será que a ilusão conta como algo que tínhamos?
The surface tension’s gotta break
A tensão na superfície deve ser quebrada
One drop is all it takes to flood out this lie
Uma gota é o bastante para que a mentira seja derramada
You and I, we have to let each other go
Você e eu, nós temos que deixar o outro ir
We keep holding on, but we both know
Continuamos esperando, mas nós dois sabemos
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
O que parecia ser uma boa ideia se transformou em um campo de batalha
Peace will come when one of us puts down the gun
A paz virá quando um de nós desistir
Be strong for both of us, no, please, don’t run, don’t run
Seja forte por nós dois, não, por favor, não corra, não corra
Eye to eye, we face our fears unarmed on the battlefield
Olho no olho, enfrentamos nossos medos desarmados no campo de batalha
We seemed like a good idea
Nós parecíamos ser uma boa ideia
We seemed like a good idea
Nós parecíamos ser uma boa ideia
We seemed like a good idea
Nós parecíamos ser uma boa ideia
We seemed like a good idea
Nós parecíamos ser uma boa ideia
vídeo incorreto?