Background (Antecedentes) de Lecrae

Tradução completa da música Background para o Português

Background
Background
Tradução automática
Background
Antecedentes
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
Cause I know sometimes I get in the way
Porque eu sei que às vezes eu fico no caminho
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
And I could play the background, background
E eu poderia agir em segundo plano, segundo plano
And you could take the lead
E você poderia assumir a liderança
It's evident you run the show, so let me back down
É evidente que você executar o programa, então deixe-me de volta para baixo
You take the leading role, and I'll play the background
Você assume o papel principal, e eu vou jogar o fundo
I know I miss my cues, know I forget my lines
Eu sei que eu sinto falta da minha pista, sabe que eu esqueça minhas linhas
I'm sticking to your script, and I'm reading all your signs
Eu estou aderindo a seu script, e eu estou lendo todos os seus sinais
I don't need my name in lights, I don't need a starring role
Eu não preciso de meu nome nas luzes, eu não preciso de um papel de protagonista
Why gain the whole wide world, If I'm just going lose my soul
Por ganhar o mundo inteiro, se eu só vou perder minha alma
And my ways ain't purified, don't live according to Your Word
E os meus caminhos não é purificado, não vivem de acordo com a Sua Palavra
I can't endure this life without Your wisdom being heard
Eu não posso suportar esta vida sem a sua sabedoria a ser ouvido
So word to every dance, a foe, a pop star
Assim a palavra a cada dança, um inimigo, um pop star
'Cause we all play the background, but mine's a rockstar
Porque todos nós jogar o fundo, mas o meu é um rockstar
Yeah, so if you need me I'll be stage right
Sim, por isso, se você precisar de mim eu vou estar à direita do palco
Praying the whole world will start embracing stage fright
Rezando o mundo inteiro começar a abraçar o medo do palco
So let me fall back, stop giving my suggestions
Então deixe-me cair para trás, parar de dar as minhas sugestões
'Cause when I follow my obsessions, I end up confessing
Porque quando eu siga minhas obsessões, acabo confessando
That I'm not that impressive, matter of fact
Que eu não sou tão impressionante, de fato
I'm who I are, a trail of stardust leading to the superstar
Eu sou quem eu somos, um rastro de poeira estelar que conduz à superstar
I could play the background
Eu podia tocar o fundo
I could play the background
Eu podia tocar o fundo
Cause I know sometimes I get in the way
Porque eu sei que às vezes eu fico no caminho
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
And I could play the background, background
E eu poderia tocar o fundo, fundo
And you could take the lead
E você poderia assumir a liderança
I had a dream that I was captain of my soul
Eu tive um sonho que eu era o capitão da minha alma
I was master of my fate, lost control. and then I sank
Eu era dono do meu destino, perdeu o controle. e então eu afundava
So I don't want to take the lead, 'cause I'm prone to make mistakes
Então eu não quero assumir a liderança, porque eu estou propenso a cometer erros
All the folks who follow me, going end up in the wrong place
Todas as pessoas que me seguem, vai acabar no lugar errado
So let me just shadow you, let me trace your lines
Então deixe-me apenas a sombra de você, deixe-me traçar suas linhas
Matter of fact, just take my pen, here, you create my rhymes
De fato, basta ter a minha pena, aqui, você cria as minhas rimas
'Cause if I do this by myself, I'm scared that I'll succeed
Porque se eu fizer isso por mim, estou com medo de que eu vou conseguir
And no longer trust in you, 'cause I only trust in me
E já não confiar em você, porque só confio em mim
And see, that's how you end up headed to destruction
E veja, é assim que você acabar indo para a destruição
Paving a road to nowhere, pour your life out for nothing
Pavimentação de uma estrada para lugar nenhum, derramar a sua vida por nada
You pulled my card, I'm bluffing, You know what's in my hand
Você puxou o meu cartão, estou blefando, você sabe o que está na minha mão
Me, I'm just going to trust you, You cause the dice to land
Mim, eu só vou confiar em você, você faz o dado à terra
I'm in control of nothing, follow you at any cost
Eu estou no controle de nada, segui-lo a qualquer custo
Some call it sovereign will, all I know is you the boss
Alguns chamam isso de vontade soberana, tudo que eu sei que você é o patrão
Man, I'm so at ease, I'm so content
Cara, eu estou tão à vontade, eu estou tão contente
I'll play the background, like it's an instrument
Eu vou jogar no fundo, como se fosse um instrumento
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
Cause I know sometimes I get in the way
Porque eu sei que às vezes eu fico no caminho
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
And I could play the background, background
E eu poderia agir em segundo plano, segundo plano
And you could take the lead
E você poderia assumir a liderança
I know I'm safest when I'm in Your will, and trust Your Word
Eu sei que estou seguro quando estou em tua vontade, e confiam em sua palavra
I know I'm dangerous when I trust myself, my vision blurred
Eu sei que eu sou perigoso, quando eu confio em mim mesmo, minha visão turva
And I ain't got no time to play life's foolish games
E eu não tenho tempo para jogar jogos bobos da vida
Got plenty aims, but do they really Glorify Your name
Tenho muitas metas, mas eles realmente glorificar Seu nome
And it's a shame, the way I want to do these things for You
E é uma vergonha, do jeito que eu quero fazer essas coisas para você
Don't even cling to you, take time to sit and gleam from You
Nem sequer se unir a você, ter tempo para sentar e brilho de Você
Seems You were patient in my ignorance
Parece que você estava doente em minha ignorância
If ignorance is bliss, it's 'cause she never heard of this
Se a ignorância é felicidade, é porque ela nunca ouviu falar do presente
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
Cause I know sometimes I get in the way
Porque eu sei que às vezes eu fico no caminho
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
And I could play the background, background
E eu poderia agir em segundo plano, segundo plano
And you could take the lead
E você poderia assumir a liderança
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
I could play the background
Eu poderia agir em segundo plano
Cause I know sometimes I get in the way
Porque eu sei que às vezes eu fico no caminho
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
So won't You take the lead, lead, lead?
Então você não vai assumir a liderança, liderança, liderar?
And I could play the background, background
E eu poderia agir em segundo plano, segundo plano
And you could take the lead.
E você poderia assumir a liderança
vídeo incorreto?