Daddy Can I Please Come Back Home (Papai Posso Voltar Para Casa ?) de Letoya

Tradução completa da música Daddy Can I Please Come Back Home para o Português

Daddy Can I Please Come Back Home
Daddy Can I Please Come Back Home
Tradução automática
Daddy Can I Please Come Back Home
Papai Posso Voltar Para Casa ?
I'm so far away from home
Eu estou tão longe de casa
I don't know how I ended up here all alone
Não sei como cheguei aqui sozinha
Seems like just yesterday
Parece que foi ontem
Everything was alright
Tudo estava certo
How did I get here tonight
Como eu cheguei aqui esta noite ?
I was raised better than this
Eu fui criada melhor do que isso
Daddy you don't know how much I miss
Pai você não sabe o quanto eu sinto sua falta
All the lessons life taught to you
Todas as lições que a vida te ensinou
You try to tell me so I wouldn't have to
Você tentou me dizer que eu não teria que
(Go through)
(Passar por)
Cry myself to sleep
Choro á dormir
Trying find some peace
Tentando achar paz
Your little girl has just one question for you tonight
Sua garotinha tem apenas uma pergunta para você esta noite
Daddy can I please come back home
Pai posso voltar para casa ?
Hold me close and never let me go
Me abrace e não me deixe ir
I wanna say I'm sorry Daddy everytime I let you down
Eu quero me desculpar toda vez que te decepcionei
Can I come home tonight
Posso voltar para cas esta noite ?
Tell me everything will be alright
Me diga que tudo dará certo
What am I gonna do
O que eu vou fazer ?
If I can't come home to you
Se eu não posso ir para casa para você
Am I still daddy's little girl
Eu ainda sou a garotinha do papai ?
In this big bad world
Nesse mundo grande e mau
I'm calling out to yu now
Eu estou te chamando agora
Please hear me someway somehow
Por Favor me escute de alguma maneira
I was raised better than this
Eu fui criada melhor do que isso
Daddy you don't know how much I miss
Pai você não sabe o quanto eu sinto sua falta
All the lessons life taught to you
Todas as lições que a vida te ensinou
You try to tell me so I wouldn't have to
Você tentou me dizer que eu não teria que
(Go through)
(Passar por)
Cry myself to sleep
Choro á dormir
Trying find some peace
Tentando achar paz
Your little girl has just one question for you tonight
Sua garotinha tem apenas uma pergunta para você esta noite
I'm tired of gettin' independence
Estou cansada de independência
I'm tired of all the dumb pretendin'
Estou cansada de fingimento
Like I'm someone i'm not
De alguém que eu não sou
When I'm so doggone lost
Quando eu estou perdida
I wanna be free from this chains
Eu quero ser livre dessas correntes
A virtuous woman free of pain
Uma mulher virtuosa livre da dor
I'm calling out to you now
Eu estou te chamando agora
Please hear me someway somehow
Por favor me escute de algum jeito
Hold me close and never let me go
Me abrace e não me deixe ir
I wanna say i'm sorry daddy everytime I let you down
Eu quero me desculpar toda vez que te decepcionei
Can I come home tonight
Posso voltar para casa esta noite ?
And tell me everything will be alright
Me diga que tudo dará certo
vídeo incorreto?