Eyes On Me (Eyes On Me) de Lets Get It

Tradução completa da música Eyes On Me para o Português

Eyes On Me
Eyes On Me
Tradução automática
Eyes On Me
Eyes On Me
Sometimes i talk like i'm singing
Às vezes eu falo como eu estou cantando
(like i'm center stage).
(Como se eu fosse o centro do palco).
I'd do anything for an encore.
Eu faria qualquer coisa para um encore.
I'd break my neck just to make em stay.
Eu quebraria meu pescoço apenas para fazer los ficar.
Lose yourself in time,
Perca-se no tempo,
Don't stop till you get it right.
Não pare até que você acertar.
Pressure of letting go,
Pressão de deixar ir,
Over under-control,
Durante sob controle,
I want your eyes on me (oh).
Eu quero seus olhos em mim (oh).
Sometimes, i sing like i'm talking
Às vezes, eu canto como eu estou falando
(don't know what to say).
(Não sei o que dizer).
The party is my audience,
O partido é o meu público,
No more awkwardness,
Não há mais estranheza,
Liquid confidence.
Confiança líquido.
I'll send one to the left,
Vou mandar uma para a esquerda,
Burning inside my chest,
A queima dentro do meu peito,
I can't recall where i am
Não me lembro onde eu estou
Or who i came with.
Ou que eu vim com ele.
Feel like i'm freaking out.
Sinto que estou enlouquecendo.
What was i talking about?
O que eu estava falando?
I'm fully faded in the sky,
Estou totalmente desbotada no céu,
Laying on the ground.
, Que no terreno.
Lose yourself in time,
Perca-se no tempo,
Don't stop till you get it right.
Não pare até que você acertar.
Pressure of letting go,
Pressão de deixar ir,
Over under-control,
Durante sob controle,
I want your eyes on me (oh).
Eu quero seus olhos em mim (oh).
Lose yourself in time,
Perca-se no tempo,
Don't stop till you get it right.
Não pare até que você acertar.
Pressure of letting go,
Pressão de deixar ir,
Over under-control,
Durante sob controle,
I want your eyes on me (oh).
Eu quero seus olhos em mim (oh).
(i want your eyes on me, oh)
(Eu quero seus olhos em mim, oh)
I'm on that rocket,
Estou em que foguete,
Don't need no drama.
Não preciso de nenhum drama.
(i want your eyes on me, oh)
(Eu quero seus olhos em mim, oh)
Stay on that sky shit,
Fique nessa merda céu,
Ain't talking vodka.
Não está falando vodka.
Lose yourself in time,
Perca-se no tempo,
Don't stop till you get it right.
Não pare até que você acertar.
Pressure of letting go,
Pressão de deixar ir,
Over under-control,
Durante sob controle,
I want your eyes on me (oh).
Eu quero seus olhos em mim (oh).
Lose yourself in time,
Perca-se no tempo,
Don't stop till you get it right.
Não pare até que você acertar.
Pressure of letting go,
Pressão de deixar ir,
Over under-control,
Durante sob controle,
I want your eyes on me (oh).
Eu quero seus olhos em mim (oh).
vídeo incorreto?