Disarray (Desordem) de Lifehouse

Tradução completa da música Disarray para o Português

Disarray
Disarray
Tradução automática
Disarray
Desordem
I faced my demons
Eu enfrentei meus demônios
Wresling these angels to the ground
Lutando com esses anjos sobre o chão
And all that I could find
E tudo o que eu pude encontrar
Was a thin line between
Foi uma linha passageira entre
All the saints and villains
Todos os santos e vilões
it was crossed in my own mind
Estava atravessado na minha própria mente
Someday I'm gonna find it
Um dia encontrarei isso
Wish I knew what I was looking for
Desejo saber o que eu estava enfrentando
Inside the disarray (inside the disarray)
Dentro da desordem (dentro da desordem)
I woke up this morning
Eu acordei esta manhã
Don't know where I'm going
Não sei onde estou indo
But it's alright
Mas está tudo certo
I wouldn't have it any other way
Eu não terei isso de nenhuma outra maneira
Struggling between the facts and fiction
Lutando entre os fatos e a ficção
I'm alone
Eu estou sozinho
But I'm alive
Mas estou vivo
Everyone around me is trying to make a statement
Todo mundo ao meu redor está tentando fazer uma declaração
Then there's me
Então aqui estou
I'm just trying to survive
Estou apenas tentando sobreviver
Someday I'm gonna find it
Um dia encontrarei isso
Wish I knew what I was looking for
Desejo saber o que eu estava enfrentando
Inside the disarray (inside the disarray)
Dentro da desordem (dentro da desordem)
I woke up this morning
Eu acordei esta manhã
Don't know where I'm going
Não sei onde estou indo
But it's alright
Mas está tudo certo
I wouldn't have it any other way
Eu não terei isso de nenhuma outra maneira
If this was any other day
Se isso fosse qualquer outro dia
I'd pretend to know where I stand
Eu fingiria saber onde eu estou
I Just don't know (just don't know)
Eu simplesmente não sei (simplesmente não sei)
I Just don't know
Eu simplesmente não sei
Someday I'm gonna find it
Um dia encontrarei isso
Wish I knew what I was looking for
Desejo saber o que eu estava enfrentando
Inside the disarray (inside the disarray)
Dentro da desordem (dentro da desordem)
I woke up this morning
Eu acordei esta manhã
Don't know where I'm going
Não sei onde estou indo
But it's alright
Mas está tudo certo
I wouldn't have it any other way
Eu não terei isso de nenhuma outra maneira
Someday I will find it
Um dia encontrarei isso
Wish I knew what I was looking for
Desejo saber o que eu estava enfrentando
Inside the disarray (inside the disarray)
Dentro da desordem (dentro da desordem)
vídeo incorreto?