Friend Of Mine (Amigo Meu) de Lily Allen

Tradução completa da música Friend Of Mine para o Português

Friend Of Mine
Friend Of Mine
Tradução automática
Friend Of Mine
Amigo Meu
I don't want us to have a fight,
Eu não quero que a gente brigue,
But in the background I can hear you chatting shit,
Mas no fundo eu posso a ouvir falando merda,
I hear it every night.
Eu ouço isto todas as noites.
And you think you're being really cool,
E você pensa que está sendo muito legal,
You've been doing it since we were both at school,
Você tem feito isto desde que nós duas estávamos na escola,
Now who looks like a fool.
Agora quem parece a idiota?
[Chorus]
[Refrão]
You're no friend of mine girl
Você não é minha amiga, garota
And I've known it for a while girl,
E eu sei disso faz um tempo, garota
You're just a waste of time girl
Você é só um desperdício de tempo, garota
Why don't you have another line girl.
Por que você não faz outro caminho, garota?
[Hook]
[Gancho]
Tell me what did you expect?
Me diz o que você espera?
Have you got no self respect?
Você não tem nem respeito a si mesma?
Reputation to protect?
Reputação para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck.
Logo você estará um caco!
[x2]
(x2)
What happened to the good old days?
O que aconteceu com os bons tempos?
I was hoping this was all a stupid phase
Eu estava esperando que isso fosse só uma fase idiota
Who are you anyway?
Quem você é mesmo?
I know you've heard this all before
Eu sei que você já ouviu isso tudo antes
I know some people who are calling you a whore
Eu sei de umas pessoas que andam te chamando de vadia!
Don't know you anymore
Não te conheço mais
[Chorus]
[Refrão]
You're no friend of mine girl
Você não é minha amiga, garota
And I've known it for a while girl,
E eu sei disso faz um tempo, garota
You're just a waste of time girl
Você é só um desperdício de tempo, garota
Why don't you have another line girl.
Por que você não faz outro caminho, garota?
[Hook]
[Gancho]
Tell me what did you expect?
Me diz o que você espera?
Have you got no self respect?
Você não tem nem respeito a si mesma?
Reputation to protect?
Reputação para proteger?
Soon you'll be a nervous wreck.
Logo você estará um caco!
[x4]
(x4)
vídeo incorreto?