Straight To Hell (The Clash Cover) (Direto Pro Inferno) de Lily Allen

Tradução completa da música Straight To Hell (The Clash Cover) para o Português

Straight To Hell (The Clash Cover)
Straight To Hell (The Clash Cover)
Tradução automática
Straight To Hell (The Clash Cover)
Direto Pro Inferno
If you can play on the fiddle
Se você pode tocar um violino,
Hows about a british jig and reel?
Que tal um jingado britânico e dança escocesa?
Speaking kings english in quotation
Falando inglês dos reis nas citações
As railhead towns feel the steel mills rust
Como cidades à beira dos trilhos sentindo a ferrugem das siderúrgicas
water froze
Água congelada
In the generation
Na geração
Clear as winter ice
Limpa como gelo no Inverno
This is your paradise
Este é o seu paraíso
There ain't no need for yah
Não há nenhuma necessidade para ti
There ain't no need for yah
Não há nenhuma necessidade para ti
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Ywanna join in a chorus
Você quer juntar-se a um coro
Of the amerasian blues?
Dos Amerasian Blues?
When its Christmas out in ho chi minh city
Quando for natal na cidade Ho Chi Minh
Kiddie say papa papa papa papa-san take me home
Kiddie diz papa papa papa papa-san leve-me pra casa
See me got photo photo
Veja eu tirei foto foto
Photograph of you and
Fotografia de você e
Mamma mamma mamma-san
Mamma mamma mamma-san
Of you and mamma mamma mamma-san
De você e mamma mamma mamma-san
Lemme tell ya bout your blood bamboo kid.
Permita-me dizer-lhe sobre seu sangue garoto bambu
It aint coca-cola its rice.
Se não é Coca-Cola, é arroz.
Go straight to hell boys (go)
Vão direto pro inferno garotos (vão)
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Oh papa-san, please take me home
Oh papa-san, por favor leve-me pra casa
Oh papa-san, Everybody they wanna go home
Oh papa-san, todos eles querem ir pra casa
So mamma-san says
Então mamma-san diz
(So mamma-san says) (So mamma-san says)
(Então mamma-san diz) (Então mamma-san diz)
(So mamma-san says) (So mamma-san says)
(Então mamma-san diz) (Então mamma-san diz)
You wanna play mind-crazed banjo
Você quer tocar um banjo loucamente
On the druggy-drag ragtime U.S.A.?
Numa resistência à droga absurda americana?
In parkland international
Num parque internacional
Hah! junkiedom U.S.A.
Hah! Estados Unidos drogados
Where procaine proves the purest rock man groove
Onde procaína prova o puro sulco de homem pedra
And rat poison
E veneno de rato
The volatile molatov says-
O folgazão Molatov diz-
Go straight to hell
Vão direto pro inferno
(Go straight to hell)
(Vão direto pro inferno)
Can you cough it up loud and strong
Você pode tossir alto e forte?
The immigrants
Os imigrantes
They wanna sing all night long
Eles querem cantar a noite toda
It could be anywhere
Em qualquer lugar
Most likely could be any frontier
Provavelmente pode ser qualquer fronteira
Any hemisphere
Qualquer hemisfério
It's No man's land
É a terra de Ninguém
There ain't no asylum here
Não há asilo algum aqui
King Solomon he never lived round here
Rei Salomão nunca viveu por aqui
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell boys
Vão direto pro inferno garotos
Go straight to hell
Vão direto pro inferno
vídeo incorreto?