The Fear (O Medo) de Lily Allen

Tradução completa da música The Fear para o Português

The Fear
The Fear
Tradução automática
The Fear
O Medo
I wanna be rich and I want lots of money
Quero ser rica e quero muito dinheiro
I don't care about clever I don't care about funny
Não me importa ser inteligente, não me importa ser engraçada
I want loads of clothes and fuckloads of diamonds
Quero um monte de roupas e uma porrada de diamantes
I heard people die while they are trying to find them
Ouvi dizer que pessoas morrem tentando encontrá-los.
And I'll take my clothes off and it will be shameless
E vou tirar a roupa e isso não será vergonhoso
Cause everyone knows this is how you get famous
Porque todos sabem que é assim que se fica famoso
I'll look at The Sun and I'll look in The Mirror
Vou dar uma olhada no The Sun e no The Mirror
I'm on the right track yeah I'm onto a winner
Estou no caminho certo, sim, tudo vai dar certo
I don't know what's right and what's real anymore
Nem sei mais o que é certo e o que é real
And I don't know how I'm meant to feel anymore
E nem sei mais como deveria me sentir
When do you think it will all become clear
Quando você acha que tudo isso vai ficar claro?
Cause I'm being taken over by the fear
Porque estou sendo dominada pelo medo
Life's about film stars and less about mothers
A Life é mais sobre estrelas de cinema do que sobre mães
It's all about fast cars and cussing each other
Tudo se resume a carros velozes e a falar mal um do outro
But it doesn't matter cause I'm packing plastic
Mas nada disso importa, porque estou com meu cartão de crédito
And that's what makes my life so fucking fantastic
E é isso o que torna minha vida fantástica pra caralho
And I am a weapon of massive consumption
E sou uma arma de consumo em massa
And it's not my fault it's how I'm programmed to function
E não é minha culpa, é para isso que fui programada
I'll look at The Sun and I'll look in The Mirror
Vou dar uma olhada no The Sun e no The Mirror
I'm on the right track yeah we're onto a winner
Estou no caminho certo, sim, tudo vai dar certo
I don't know what's right and what's real anymore
Nem sei mais o que é certo e o que é real
And I don't know how I'm meant to feel anymore
E nem sei mais como deveria me sentir
When do you think it will all become clear
Quando você acha que tudo isso vai ficar claro?
Cause I'm being taken over by the fear
Porque estou sendo dominada pelo medo
Forget about guns and forget ammunition
Esqueça as armas, esqueça as munições
Cause I'm killing them all on my own little mission
Porque estou matando todos eles na minha pequena missão particular
Now I'm not a saint but I'm not a sinner
Não sou nenhuma santa, mas também não sou uma pecadora
Now everything's cool as long as I'm getting thinner
Agora tudo está legal contanto que eu emagreça
I don't know what's right and what's real anymore
Nem sei mais o que é certo e o que é real
And I don't know how I'm meant to feel anymore
E nem sei mais como deveria me sentir
When do you think it will all become clear
Quando você acha que tudo isso vai ficar claro?
Cause I'm being taken over by the fear
Porque estou sendo dominada pelo medo
vídeo incorreto?