Pursuit Of Happiness (Busca Da Felicidade) de Lissie

Tradução completa da música Pursuit Of Happiness para o Português

Pursuit Of Happiness
Pursuit Of Happiness
Tradução automática
Pursuit Of Happiness
Busca Da Felicidade
Crush a bit, little bit, roll it up, take a hit
Um pouco apertado, bem pouquinho, deixe rolar, faça um acerto
Feelin' lit feelin' light, 2 am summer night.
Sentido-se aceso sentido a luz, 2 da manhã nas noites de verão
I don't care, hand on the wheel, drivin drunk, I'm doin' my thing
Eu não me importo, mão no volante, dirigindo bêbado, Estou fazendo minha parte
Rollin the Midwest side and out livin' my life getting' out dreams
Andando para o lado Meio-oeste e saindo pra viver a minha sonhada vida
People told me slow my road I'm screaming out fuck that
As pessoas me diziam pra seguir devagar, Estou gritando "foda-se isso"
Imma do just what I want lookin' ahead no turnin' back
Eu apenas fazer o que Eu quero, olhando em frente sem volta
if I fall if I die know I lived it to the fullest
Se eu cair, Se eu morrer, saiba que eu vivi isso ao máximo
if I fall if I die know I lived and missed some bullets
Se eu cair, Se eu morrer, Saiba que eu vivi e perdi algumas balas
I'm on the pursuit of happiness and
Estou na busca pela felicidade e
I know everything that shine ain't always gonna be gold
sei, tudo o que brilhar nem sempre vai ser ouro
I'll be fine once I get it, I'll be good.
Eu vou ficar ótimo quando eu encontra-lá, estarei bem.
(x2)
(x2)
Tell me what you know about dreamin' dreamin'
Diga-me o que sabe sobre sonhar, sonhar
you don't really know about nothin' nothin'
você realmente não sabe nada, nada
tell me what you know about them night terrors every night
me diga o que sabe sobre terrores noturnos todas as noites
5 am, cold sweats wakin' up to the skies
5 da manhã, suores frios, acordando para o céu
tell me what you know about dreams, dreams
Diga-me o que sabe sobre sonhar, sonhar
tell me what you know about night terrors, nothin'
Diga-me o que sabe sobre terrores noturnos, nada
you don't really care about the trials of tomorrow
você não se importa muito com os sofrimento de amanhã
rather lay awake in a bed full of sorrow
e ficou acordado em uma cama cheia de tristeza
I'm on the pursuit of happiness and
Estou na busca pela felicidade e
I know everything that shines ain't always gonna be gold
sei, tudo o que brilhar nem sempre vai ser ouro
I'll be fine once I get it, I'll be good
Eu vou ficar ótimo quando eu encontra-lá, estarei bem.
(x2)
(x2)
I'm on the pursuit of happiness.
Estou em busca da felicidade.
I know everything that shines ain't always gold
Estou na busca pela felicidade e sei, tudo o que brilhar nem sempre vai ser ouro
I'll be fine once I get it, I'll be good
Eu vou ficar ótimo quando eu encontra-lá, estarei bem.
I'm on the pursuit of happiness
Estou na busca pela felicidade
And I know everything that shines ain't always gonna be gold, hey
E sei que tudo o que brilhar nem sempre vai ser ouro, hey
I'll be fine once I get it, yeah
Eu vou ficar ótimo quando eu encontra-lá, sim
I'll be good
estarei bem
Pursuit of happiness, yeah
Busca da felicidade, yeah
I don't get it, I'll be good
Eu não a encontro, eu ficarei bem
vídeo incorreto?