Shameless (Sem Vergonha) de Lissie

Tradução completa da música Shameless para o Português

Shameless
Shameless
Tradução automática
Shameless
Sem Vergonha
Stole your magazine
Roubou sua revista
The one with the beauty queen on the front
Aquele com a rainha da beleza na frente
I see her look at me,
Vejo-a olhar para mim,
I swear that it is mockingly
Eu juro que é ironicamente
What the fuck?
Que porra é essa?
And you decide what I should like
E você decide o que gostaria
But I don’t buy no hype
Mas eu não compro sem exageros
Like in the magazine
Como na revista
The one with the beauty queen on the front
Aquele com a rainha da beleza na frente
I wanna run, run far away
Eu quero correr, correr para longe
I gotta get far away from you
Eu tenho que ir longe de você
I gotta keep my identity
Eu tenho que manter minha identidade
And focus what I can do, oh!
E focar o que posso fazer, oh!
I don’t want to be famous
Eu não quero ser famoso
If I got to be shameless
Se eu tenho que ser sem vergonha
If you don’t know what my name is
Se você não sabe o meu nome é
So what, so what?
Então, o que, então?
I don’ know what this game is
Eu não sei o que este jogo é
Cause I’m not even playing it
Porque eu não estou jogando
You don’t know what my name is
Você não sabe o que o meu nome é
(Name is)
(Name is)
So what, so what?
Então, o que, então?
She’s just a chickadee
Ela é apenas um chapim
They chose her for celebrity
Eles escolheram ela por celebridades
It’s all a stunt
É tudo um golpe
Why does it get to me?
Por que ficar comigo?
‘Til I react so angrily to the stuff?
'Til I reagir com tanta raiva para o material?
And maybe I’m not worth your time
E talvez eu não valho seu tempo
Not a stop upon your climb
Não é uma parada em sua escalada
It doesn’t bother me,
Isso não me incomoda,
It’s just my insecurities acting up
É só minhas inseguranças agindo
I wanna run, run far away
Eu quero correr, correr para longe
I gotta get far away from you
Eu tenho que ir longe de você
I gotta keep my identity
Eu tenho que manter minha identidade
And focus what I can do, oh!
E focar o que posso fazer, oh!
So take a shot for free
Então dê um tiro de graça
And photoshop the bits of me that you don’t want
Photoshop e os pedaços de mim que você não quer
I’ll steal your magazine
Vou roubar sua revista
The one with the beauty queen on the front
Aquele com a rainha da beleza na frente
I don’t want to be famous
Eu não quero ser famoso
If I got to be shameless
Se eu tenho que ser sem vergonha
If you don’t know what my name is, name is
Se você não sabe o meu nome, o nome é
So what, so what?
Então, o que, então?
I don’ know what this game is
Eu não sei o que este jogo é
Cause I’m not even playing it
Porque eu não estou jogando
You don’t know what my name is
Você não sabe o que o meu nome é
(Name is)
(Name is)
So what, so what?
Então, o que, então?
So, so what?
Então, e daí?
So what, so what?
Então, o que, então?
So, so what?
Então, e daí?
I read your magazine,
Eu li a sua revista,
But maybe change a couple things
Mas talvez mudar algumas coisas
Like just be honest, don’t be mean
Como apenas ser honesto, não seja mau
Now everybody fucking sing
Agora todo mundo cantar porra
I don’t want to be famous
Eu não quero ser famoso
If I got to be shameless
Se eu tenho que ser sem vergonha
If you don’t know what my name is, name is
Se você não sabe o meu nome, o nome é
So what, so what?
Então, o que, então?
I don’ know what this game is
Eu não sei o que este jogo é
Cause I’m not even ṗlaying it
Porque eu não estou nem jogá-lo
You don’t know what my name is
Você não sabe o que o meu nome é
(Name is)
(Name is)
So what, so what?
Então, o que, então?
vídeo incorreto?