The Two Trees (As Duas ÁRvores) de Loreena McKennitt

Tradução completa da música The Two Trees para o Português

The Two Trees
The Two Trees
Tradução automática
The Two Trees
As Duas ÁRvores
Beloved, gaze in thine own heart
Amado, olhe em seu coração
The holy tree is growing there
A árvore sagrada está crescendo
From joy the holy branches start
De alegria nascem os galhos sagrados
And all the trembling flowers they bear
E todas as flores tremulas deles vem
The changing colours of its fruit
As distintas cores de seus frutos
Have dowered the stars with merry light
Presentearam as estrelas com maravilhosa luz
The surety of its hidden root
A certeza de suas raízes escondidas
Has planted quiet in the night
Foram plantadas silenciosamente à noite
The shaking of its leafy head
O balanço de sua cabeça frondosa
Has given the waves their melody
Deu as ondas suas melodias
And made my lips and music wed
E uniu meus lábios com a música
Murmuring a wizard song for thee
Murmurando uma canção mágica para ti
There the loves a circle go
Ali, o amor, um círculo criou
The flaming circle of our days
O circulo flamejante de nossos dias
Gyring, spiring to and fro
Girando, balançando prá lá e pra cá
In those great ignorant leafy ways
Com seu jeito frondoso maravilhosamente ignorante
Remembering all that shaken hair
Lembrando os cabelos esvoaçantes
And how the winged sandals dart
E como as sandálias aladas se movem
Thine eyes grow full of tender care
Pequenos olhos crescem cheios de ternura
Beloved, gaze in thine own heart
Amado, olhe em seu coração
Gaze no more in the bitter glass
Não olhe para o vidro amargo
The demons, with their subtle guile
Demônios, com sua astúcia sutil
Lift up before us when they pass
Revelam-se enquando passamos
Or only gaze a little while
Ou olhe apenas por um momento
For there a fatal image grows
Pois uma imagem fatal avança
That the stormy night receives
A noite chuvosa recebe
Roots half hidden under snows
Raízes meio escondidas sob a neve
Broken boughs and blackened leaves
Galhos quebrados e folhas escurecidas
For all things turn to bareness
Pois todas as coisas acabam
In the dim glass the demons hold
No vidro transparente os demonios aguardam.
The glass of outer weariness
O vidro do cansaço longínquo
Made when God slept in times of old
Feito quando Deus dormiu em eras antigas
There, through the broken branches, go
Lá, através dos galhos quebrados, vão
The ravens of unresting thought
Os corvos de incansáveis pensamentos
Flying, crying, to and fro
Voando, chorando, pra cá e pra lá
Cruel claw and hungry throat
Garra cruel e garganta faminta
Or else they stand and sniff the wind
Ou então eles param, cheiram o vento
And shake their ragged wings, alas!
E balançam suas assas esfarrapadas, ai de mim!
Thy tender eyes grow all unkind
Teus olhos ternos crescem com toda crueldade
Gaze no more in the bitter glass
Não olhe mais para o vidro amargo
Beloved, gaze in thine own heart
Amado, olhe dentro de seu coração
The holy tree is growing there
A árvore sagrada está crescendo
From joy the holy branches start
De alegria nascem os galhos sagrados
And all the trembling flowers they bear
E todas as flores tremulas deles vem
Remembering all that shaken hair
Lembrando os cabelos esvoaçantes
And how the winged sandals dart
E como as sandálias aladas se movem
Thine eyes grow full of tender care
Pequenos olhos crescem cheios de ternura
Beloved, gaze in thine own heart
Amado, olhe em seu coração
vídeo incorreto?