Non è Tempo Per Noi (Não É O Tempo Para Nós) de Luciano Ligabue

Tradução completa da música Non è Tempo Per Noi para o Português

Non è Tempo Per Noi
Non è Tempo Per Noi
Tradução automática
Non è Tempo Per Noi
Não É O Tempo Para Nós
Ci han concesso solo una vita
Concederam-lhes apenas uma vida
Soddisfatti o no qua non rimborsano mai
Satisfeitos ou não aqui não reembolsam jamais
E calendari a chiederci se
E calendários a questionar se
stiamo prendendo abbastanza abbastanza
Estamos recebendo bastante, bastante
Se per ogni sbaglio avessi mille lire
Se para cada erro tivesses mil liras
che vecchiaia che passerei
Que velhice que passarias
Strade troppo strette e diritte
Estradas são muito estreitas e retas
Per chi vuol cambiar rotta oppure sdraiarsi un po'
Para quem quer mudar de caminho ou quem sabe espreguiçar-se um pouco
Che andare va bene però
Que caminhar faz bem, porém
A volte serve un motivo, un motivo
As vezes é preciso um motivo, um motivo
Certi giorni ci chiediamo è tutto qui?
Certos dias lhe perguntam: Estás inteiro aqui?
E la risposta è sempre si'
E a resposta é sempre sim
Non è tempo per noi che non ci svegliamo mai
Não é tempo para nós que não acordamos nunca
Abbiam sogni però troppo grandi e belli sai
Temos sonhos porém muito grandes e belos, sabes
Belli o brutti abbiam facce che però non cambian mai
Belos ou feios possuem faces que porém não mudarão jamais
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai
Não é tempo pra nós e talvez não será jamais
Se un bel giorno passi di qua
Sobre um belo dia passas por aqui
lasciati amare e poi scordati svelta di me
Deixas amar e depois discordes ligeiramente de mim
che quel giorno è già buono per amare qualchedun'altro
Que aquele dia já é bom para amar e alguns outros
qualche altro
Alguns outros
dicono che noi ci stiamo buttando via
Dizem que nós estamos jogando fora
ma siam bravi a raccoglierci.
Mas são dignos a se recolher
Non è tempo per noi che non ci adeguiamo mai
Não é tempo para nós que não nos adequamos nunca
Fuori moda, fuori posto, insomma sempre fuori dai
Fora de moda, de lugar, enfim sempre fora vai
Abbiam donne pazienti rassegnate ai nostri guai
Existem mulheres pacientes adequadas as nossas dificuldades
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai
Não é tempo pra nós e talvez não existirá jamais
Non è tempo per noi che non vestiamo come voi
Não é tempo pra nós que não nos vestimos como vós
Non ridiamo, non piangiamo, non amiamo come voi
Não rimos, não choramos, não amamos como vós
Forse ingenui o testardi
Talvez ingênuos ou teimosos
Poco furbi casomai
Pouco austutos nunca por acaso
Non è tempo per noi e forse non lo sarà mai
Não é tempo pra nós e talvez nunca o será
vídeo incorreto?