Una Furtiva Lacrima (Uma Furtiva Lágrima) de Luciano Pavarotti

Tradução completa da música Una Furtiva Lacrima para o Português

Una Furtiva Lacrima
Una Furtiva Lacrima
Tradução automática
Una Furtiva Lacrima
Uma Furtiva Lágrima
Italiano
Português
Una furtiva lagrima
Uma furtiva lágrima
Negli occhi suoi spuntò... quelle festose giovani invidiar sembrò...
Em seus olhos saltaram... Aqueles jovens festivos pareciam invejar ...
Che più cercando io vo?
O que mais eu poderia querer?
M'ama, lo vedo.
Ela me ama, eu vejo
Un solo istante i palpiti
Por um só instante o palpitar
Del suo bel cor sentir!..
De seu belo coração sentir!..
Co' suoi sospir confondere per poco i miei sospir!...
Confundir meus suspiros aos dela!...
Cielo, si può morir;
Céus! Sim, eu poderia morrer!
Di più non chiedo.
Isso é tudo que eu peço.
Inglês
Uma lágrima sombria
A sullen and secretive tear
Em seus olhos estalados...
That started there in her eye...
Aqueles jovens festivos pareciam invejar
Those socialising bright young things
O que mais eu vou procurar?
Seemed to provoke its envy...
Me ama,
What more searching need i do?
Eu vejo
She loves me, that i see.
Um só instante e palpitações
For just one moment the beating
É agradável sentir seu coração
Of her hot pulse could be felt!..
Seus suspiros são confusos
With her sighing confounding
Para os meus suspiros
Momentarily my sighs!...
Céus,
Oh god, i shall expire;
Pode morrer
I can't ask for more.
Isso é tudo o que eu peço
vídeo incorreto?