Siamo Dei (Somos Deuses) de Lucio Dalla

Tradução completa da música Siamo Dei para o Português

Siamo Dei
Siamo Dei
Tradução automática
Siamo Dei
Somos Deuses
Siamo dei e ci muoviamo nello spazio profondo,
Somos deuses e nos movemos no espaço profundo,
Corriamo dietro ai tuoni, ci pettiniamo,
Corremos atrás do trovão, nos penteamos,
E aspettiamo la fine del mondo
E aguardamos o fim do mundo
Mentre tu, pover'uomo, non sei niente di speciale
Enquanto você, pobre homem, você é nada de especial
Devi anche lavorare e poi chiedere perdono
Você ainda tem que trabalhar e, em seguida, pedir perdão
Siamo dei, figli del sole
Nós somos deuses, filhos do sol
Invece tu chi sei, tuo padre è stato il dolore.
Mas quem é você, seu pai era a dor
Un momento, un momento, ho anch'io qualche argomento
Um momento, um momento, eu também tenho algum argumento
Ho un amico che è un campione di rock e riesce a ballare
Eu tenho um amigo que é um campeão de rock e ele sabe dançar
Per tre giorni e tre notti senza doversi fermare
Durante três dias e três noites sem parar
E un'altro che ha la voce da basso e con una mira
E outro que tem a voz de baixo e com uma mira
Che ti stacca la coda di un cane con un sasso, se lo tira
Que tira fora a cauda de um cão com uma pedra,
E poi ho un grande amore un amore di ragazza che mi aspetta
E ainda, eu tenho um grande amor de uma garota que me espera
E se non torno esce pazza dal dolore poveretta
E se não volto fica louca de dor, coitadinha
Ed ogni estate do il mio voto e vado al mare
E cada verão eu voto e vou para o mar
E resto nudo tutto il giorno
E fico nu todos os dias
Fa molto bene alla salute abbronzarsi e puoi nuotare.
É muito bom para a saúde que você pode tomar sol e depois nadar.
Se mi vedessi quando torno
Se você me visse quando eu volto
Ma cosa credi di fare, dove credi d'andare
Mas o que você pensa que faz, onde você acha de vai
Non hai più aria per poter respirare.
Você não tem ar para respirar.
Non c'è più nessuno che ti possa
Não há ninguém que possa lhe
Aiutare
Ajudar
Ed ogni giorno che vola via,
E a cada dia que passa,
Scopri di avere una nuova malattia
Descobre uma nova doença
Oh...! brutto uccello
Ah ...! pássaro feio
Ti ha mai detto nessuno che un dio
Ninguém nunca te disse que um deus
Dovrebbe essere più bello
Deve ser mais bonito
E poi non ho capito l'ultima riga
E então eu não entendi a última linha
Non sarà che a stare sempre nello spazio
Será simplesmente ficar parado no espaço
Hai imparato a portar sfiga.
Aprendi a trazer má sorte.
Oh ...! su quale giornale scrivi?
Ah ...! em qual jornal escreves?
Noi non siamo ancora morti
Nós não estamos mortos ainda
Se possiamo guardarci in faccia
Se podemos nos encarar
Vuol dire che siamo ancora vivi.
Significa que ainda estamos vivos
Siamo dei e la tua vita è un inferno
Somos deuses e sua vida é um inferno
O qualcosa di più atroce
Ou algo mais hediondo
Potresti vivere anche tu in eterno,
Você também pode viver para sempre,
Se ti pentissi e se abbassassi un pò la
Se você se arrependesse e se abaixasse um pouco
Voce.
A voz
Oh...! brutta specie di aereoplano
Ah ...! feio tipo de avião
Ma non ti accorgi che stando in alto
Mas você não percebe que encima
Vedi il mondo da lontano
Vês o mundo de longe
E per che cosa mi dovrei pentire
E do que devo arrepender-me
Di giocare con la vita e di prenderla per la coda,
De brincar com a vida e prende-la pela cauda,
Tanto un giorno dovrà finire
Isto um dia deve terminar
E poi, all'eterno ci ho già pensato
E, então, eu sempre pensei
È eterno anche un minuto, ogni bacio ricevuto
É mesmo eterno um minuto, cada beijo recebido
Dalla gente che ho amato.
As pessoas que eu amava
vídeo incorreto?