Viaggi Organizzati (Viagens Organizadas) de Lucio Dalla

Tradução completa da música Viaggi Organizzati para o Português

Viaggi Organizzati
Viaggi Organizzati
Tradução automática
Viaggi Organizzati
Viagens Organizadas
Quando c'erano i cavalli, non si arrivava mai
Quando eram os cavalos, não se chegava nunca
Veniva buio presto, e presto era gia' tardi
Escurecia cedo, e logo já estava atrasado
La notte non finiva mai
A noite não terminava nunca
Tu chi sei
Tu, quem és
Tu cosa vuoi
Tu, o que queres
Quella bella mattina si mosse qualcosa, la loro vita cambio'
Naquela bela manhã algo mudou, a vida deles mudou
Era fermo davanti alla vetrina, lei s'innamoro'
Estava parado na janela, ela se apaixonou '
Ma adesso tu chi sei
Mas agora quem é você
Perche' non parli mai
Por que nunca fala
Cosa vuoi
O que você quer
Quella notte guardarono le stelle, la notte non finiva mai
Naquela noite, olhando as estrelas, a noite nunca terminava
Si guardavano negli occhi mentre passavano due guerre
Se olhavam nos olhos enquanto passaram duas guerras
Si tenevano la mano
De mãos dadas
Per non lasciarsi mai
Para nunca mais se separar
Ma dimmi tu
Mas diga-me
Chi sei
Quem é você
Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu
Com aquele rosto branco e os olhões azuis
Che non si chiudono mai
Que nunca se fecham
E' piu' di un'ora che mi guardi tu
Faz mais do que uma hora que você me olha
Chi sei
Quem é você
Io sono il cielo dietro all'angolo
Eu sou o céu ao virar da esquina
Sono un viaggio che farai
Uma viagem que farás
Sono un progetto sono un calcolo
Eu sou um projeto, sou um cálculo
Chiudi gli occhi
Feche os olhos
T'innamorerai
E te namorarei
Ma potrei sdraiarti sotto un albero, fare solo quello che ti va
Mas eu poderia deitar-me debaixo de uma árvore,fazer apenas o que você gosta
Giocare con il cuore elettrico accenderti spegnerti accenderti spegnerti
Brincando com meu coração electrico acender-te apagar-te acender-te apagar-te acender-te apagar-te
accenderti spegnerti accenderti
Acender-te
Se ci fosse davvero un posto cosi' bello, e' chiaro che ci andrei
Se aqui fosse realmente um lugar tão belo é claro que viria aqui
Partirei adesso, partirei scalzo, partirei in mutande
Viria agora, descalço, apenas de cuecas
Anzi m'innamorerei
Antes me apaixonaria
Ma non ho capito bene tu
Mas eu não entendo bem
Chi sei
Quem é você
Con quella faccia bianca e quegli occhioni blu
Com aquele rosto branco e os olhões azuis
Che non si chiudono mai
Que nunca se fecham
E invece e' bello chiuderli di notte senza sapere se ti sveglierai
Mas é bom fechá-las durante a noite sem saber se você vai acordar
O stando ad occhi aperti confondere la notte andare in giro
Ou estando com os olhos abertos confudir a noite e andar em círculos
Senza sapere dove vai
Sem saber onde vai
Invece tu
Ao contrário, você
Non vuoi
Não quer
Tu cosi bella tu
Você tão bonita você
Non puoi
Não pode
Staccarti da quel muro e poi venire giu'
Parar naquele muro e depois descer
Con noi
Conosco
Che siamo cieli senza angoli
Que somos céus sem esquinas
Andiamo dove vogliamo noi
Nós vamos onde queremos
Senza progetti come gli angeli
Sem projetos como os anjos
Liberi
Livre
Possiam salire sopra gli alberi
Podemos elevar-se acima das árvores
Scendere
Descer
Giocare con i cuori elettrici spegnerci accenderci spegnerci accenderci
Brincando com coração elétrico acender-te apagar-te acender-te apagar-te acender-te apagar-te
spegnerci accenderci spegnerci accenderci
Acender-te
vídeo incorreto?