Ce Soir Je Lui Dis Tout (Essa Noite Falo Tudo Pra Ela) de M. Pokora

Tradução completa da música Ce Soir Je Lui Dis Tout para o Português

Ce Soir Je Lui Dis Tout
Ce Soir Je Lui Dis Tout
Tradução automática
Ce Soir Je Lui Dis Tout
Essa Noite Falo Tudo Pra Ela
Ce soir je lui dis tout... ce soir je lui dis tout...
Essa noite falo tudo pra ela... essa noite falo tudo pra ela...
{Refrain:}
Refrão:
Oh j' craque, j'ai besoin d'elle
Oh tou na mal, precisando dela
Faut que j' lui dise combien je l'aime
Precisando dizer o quanto gosto dela
Même si mon amour gêne
Mesmo que meu amor incomode
Ce soir je lui dis tout...
Essa noite falo tudo pra ela...
Ouais j' craque j'ai besoin d'elle
É isso, tou na mal, precisando dela
Mais lui dire est un dilemme
Mas lhe dizer isso é um dilema
Même si mon amour gêne, ce soir je lui dis tout
Mesmo que meu amor incomode, essa noite falo tudo pra ela...
J'attends qu'une chose c'est qu'elle m'appelle, oh mon bébé
Não vejo a hora de ela ligar pra mim, oh meu bebê
Qu'on parle de choses concrètes, qu'on arrête de s' cacher
Pra gente falar de coisas concretas, pra parar de se esconder
Faut qu' j' lui dise ce que j 'ressens pour elle
Preciso dizer o que eu sinto por ela
J'y arrive pas, j' sais pas c' qui m' freine
Não consigo, não sei o que me freia
J'ai tellement de choses au fond d' moi tu sais
Tenho tanto pra te dar, sabe
Dur d'apparence mais d'vant toi désarmé
Esse meu jeito durão vira menino na sua frente
Quand j' te regarde je perds le nord
Quando eu olho você perco o rumo
J'perds toutes les notions du décor
Perco toda noção das coisas
Quand j' te vois t'en aller ça m' fait mal
Me dói quando vejo você indo embora
C'est un bout d' moi que t'emmènes quand tu m' dis bye bye
É um pedaço de mim que você leva quando me diz bye bye
Aujourd'hui ma flamme brûle pour toi
Hoje minha chama queima por você
Mais j'en fais quoi si t'es pas là ?!
Mas em vão pois você não tá mais aqui!
{au Refrain}
Refrão...
J'aimerais tellement savoir ce que l'av'nir nous réserve
Queria tanto saber o que o futuro reserva pra gente
Si mon amour aboutira si j' le préserve
Se meu amor dá pé, se preservo
Ecorché par mes sentiments
Meus sentimentos me acusam
J'ai trop souvent perdu mon temps
Já perdi tempo demais
J'ai pas toujours fait les bons choix, ça tu l' sais
Só fiz escolhas erradas, você bem sabe
J'ai pas toujours pris conscience du mal que j' faisais
Nem sempre percebi o mal que te fiz
L'amour me gifle et me rend fort
Tomo pancadas do amor e fico mais forte
J'ai pas toujours eu son accord
Ele nem sempre disse pra eu ir em frente
Quand j' te vois t'en aller ça m' fait mal
Me dói quando vejo você indo embora
C'est un bout d' moi que t'emmènes quand tu m' dis bye bye
É um pedaço de mim que você leva quando me diz bye bye
Aujourd'hui ma flamme brûle pour toi
Hoje minha chama queima por você
Mais j'en fais quoi si t'es pas là ?!
Mas em vão pois você não tá mais aqui!
{au Refrain}
Refrão...
C'est elle c'est mon âme soeur, pour elle j' f'erais tout... {x2}
É ela que é minha alma gêmea, por ela faria tudo... {x2}
{au Refrain, x3}
(Refrão x3)
Ce soir je lui dis tout...
Essa noite falo tudo pra ela...
vídeo incorreto?