Envole-moi (Feat. Tal) (Me Faça Voar (Feat. Tal)) de M. Pokora

Tradução completa da música Envole-moi (Feat. Tal) para o Português

Envole-moi (Feat. Tal)
Envole-moi (Feat. Tal)
Tradução automática
Envole-moi (Feat. Tal)
Me Faça Voar (Feat. Tal)
[M.Pokora]
[M.pokora]
Minuit se lève en haut des tours
Meia-noite se eleva acima das torres
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
As vozes se calam e todos se tornam cegos e surdos
La nuit camoufle pour quelques heures
A noite disfarça por algumas horas
La zone sale et les épaves et la laideur
A área suja, os destroços e a feiura.
[Tal]
[Tal]
J'ai pas choisi de naître ici
Eu não escolhi nascer aqui
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
Entre a ignorância, a violência e o tédio
J'm'en sortirai, j'me le promets
Eu sairei daqui, eu me prometo isso.
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux
E, se necessário, vou usar meios legais.
[M.Pokora and Tal]
[M.pokora e tal]
(Refrain:)
(Refrão:)
Envole-moi (3x)
Me faça voar (3x)
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Longe deste destino que se agarra a minha pele
Envole-moi (2x)
Me faça voar (2x)
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Encheu minha cabeça com outros horizontes, outras palavras
Envole-moi
Me faça voar
[M.Pokora]
[M.pokora]
Pas de question ni rébellion
Nenhuma pergunta, nem rebelião
Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés
Regras do jogo fixadas, mas os dados estão guardados.
L'hiver est glace, l'été est feu
O inverno é gelo, o verão é fogo
Ici, y a jamais de saison pour être mieux
Aqui, nunca há uma estação para ser melhor
[M.Pokora and Tal]
[M.pokora e tal]
J'ai pas choisi de vivre ici
Eu não escolhi viver aqui
Entre la soumission, la peur ou l'abandon
Entre a submissão, o medo ou o abandono
J'm'en sortirai, je te le jure
Eu sairei daqui, eu te juro
A coup de livres, je franchirai tous ces murs
Com livros favoritos, eu atravessarei todas estas paredes
(Refrain)
(Refrão)
Me laisse pas là , emmène-moi, envole-moi
Não me deixe aqui, me leve, me faça voar
Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
Conhecer outros olhos que não se resignam
Envole-moi, tire-moi de là
Me faça voar, me tire daqui
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Mostre-me essas outras vidas que eu não sei
Envole-moi (3x)
Me faça voar (3x)
Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Olhe para mim, eu não gosto deles
Me laisse pas là , envole-moi
Não me deixe aqui, me faça voar
Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça
Com ou sem você, eu não terminarei desse jeito
Envole-moi, envole-moi, envole-moi...
Me faça voar, me faça voar, me faça voar...
vídeo incorreto?