Up All Night (Up All Night) de Mac Miller

Tradução completa da música Up All Night para o Português

Up All Night
Up All Night
Tradução automática
Up All Night
Up All Night
1 ,2, 1, 2, 3, go!
1, 2, 1, 2, 3, ir!
Hey! hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
Hey! hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
Hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
Hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
Let me get another cup please, i ain't driving home so you can have my keys
Deixe-me outro copo, por favor, eu não estou indo para casa para que você possa ter as minhas chaves
Gotta bunch of tricks all hidden in my sleeves,
Tenho monte de truques escondidos em todos os meus mangas,
So imma get drunk, won't be leaving 'till 3
Então eu vou te embriagar, não vai deixar "até 3
Yeah i got a reputation, up getting wasted,
Sim, eu tenho uma reputação, ficando desperdiçado,
Everything is sight homie, we ain't trying to save shit,
Tudo é homie vista, não está tentando salvar merda,
Leave the spot dizzy, so nah i can't see bitch
Deixe o local tonto, por isso nah eu não posso ver cadela
Sexy bartenders always get a really mean tip
Bartenders sensuais sempre obter uma dica muito média
Life's so good: please enjoy it!
A vida é tão boa: por favor, divirta-se!
End of every night when your head's in the toilet
Final de cada noite, quando sua cabeça está no banheiro
Yeah we party hard, give a fuck about employment
Sim, nós partido duro, dou a mínima para o emprego
Kill the whole bottle we'll be spinning like a coin flip
Mate o frasco inteiro estaremos girando como um coin flip
Yeah, we ain't going home no time soon
Sim, nós não vamos a casa não vai ser logo
I'm on shot #4 times 2
Eu estou em cena # 4 vezes 2
Stand by the keg, let the host find you
Fique por barril, deixe o host encontrá-lo
Getting nice, i'll be up all night!
Obter bom, eu vou estar acordado a noite toda!
Staying up all night!
Ficar acordado a noite toda!
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
We up all night
Nós acordado a noite toda
(4x's)
(4x'S)
We gone, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink!
Nós fomos, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber!
'til we can't no more
'Til não podemos mais
We gone, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink!
Nós fomos, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber!
'til we can't no more
'Til não podemos mais
Head starts spinning and my legs get wobbly
Cabeça começa a girar e minhas pernas ficam bambas
Every morning wake up, liquor in my coffee
Toda manhã acordei de bebidas, no meu café
Yeah im trying to party, find an open house crib
Sim estou tentando partido, encontrar um presépio casa aberta
Screw the law, we just some motha f***ing kids
Estragar a lei, apenas alguns Motha f *** ing crianças
Never listen to nobody who was trying to tell me "no"
Nunca dê ouvidos a ninguém que estava tentando me dizer "não"
Cause i got no problem being way out of control
Porque eu tenho problema nenhum modo estar fora de controle
Got these ladies going crazy at every single show
Got estas senhoras enlouquecendo a cada show único
But you aint drunk enough until you taking of your clothes,
Mas você não é bebido o suficiente até que você a tomar as suas roupas,
Not me, you can do you, do some crazy shit that's popping up on youtube
Não me, você pode fazê-lo, faça alguma merda que está aparecendo no youtube
Filling to rock out, i aint talking youtube
Enchimento para dançar, i não está falando youtube
Passing out, waking up without shoes
Passando para fora, acordando sem sapatos
Live life on the edge, sharper than a razor
Viva a vida no limite, mais penetrante do que uma navalha
Like my liquor straight i don't ever need a chaser
Tal como o meu licor em linha reta eu não precisar de um caçador
Have a good time, aint a reason we should fight
Tenha um bom tempo, não é uma razão pela qual devemos lutar
Party with me we staying up all night!
Partido comigo que ficar a noite toda!
Staying up all night!
Ficar acordado a noite toda!
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
We up all night
Nós acordado a noite toda
(4x's)
(4x'S)
We gone, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink!
Nós fomos, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber!
'til we can't no more
'Til não podemos mais
We gone, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink!
Nós fomos, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber!
'til we can't no more
'Til não podemos mais
Hey! hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
Hey! hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
Hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
Hey! hey! hey! hey!
Hey! hey! hey! hey!
Fill it up, fill it up!
Preenchê-lo, preenchê-lo!
(2x's)
(2x'S)
(chorus repeats)
(Repete coro)
Staying up all night!
Ficar acordado a noite toda!
I ain't got shit to do tomorrow (tomorrow)
Eu não tenho nada para fazer amanhã (amanhã)
We up all night
Nós acordado a noite toda
(4x's)
(4x'S)
We gone, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink!
Nós fomos, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber!
'til we can't no more
'Til não podemos mais
We gone, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink!
Nós fomos, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber, beber!
'til we can't no more
'Til não podemos mais
(4x's)
(4x'S)
Hey!
Hey!
vídeo incorreto?