Un Gioco Sporco (Um Jogo Sujo) de Marco Mengoni

Tradução completa da música Un Gioco Sporco para o Português

Un Gioco Sporco
Un Gioco Sporco
Tradução automática
Un Gioco Sporco
Um Jogo Sujo
Guarda adesso cosa succederà,
Preste atenção no está para acontecer agora,
Tra muri sporchi e cani passo di lì
Entre paredes sujas e cães, é por ai que vou passar,
Lana sul viso,
Lã cobrindo meu rosto,
L'aria si scalderà.
O ar irá esquentar.
Ogni volta dico questa e mai più.
Toda vez eu digo que será só dessa vez e nunca mais.
E' un gioco sporco, ma non so dire di no.
Isso é um jogo sujo, mas não consigo dizer não.
Devo far presto e non distrarmi mai.
Eu tenho que ser rápido e nunca ficar disperso.
E il mondo è appeso ad un allarme
O mundo está sob um alarme
Per tre giorni e poi dormirò.
E só dormirei daqui três dias.
Sono soltanto dei momenti di un normale malanimo.
São apenas momentos comuns de mau humor.
Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà
Ninguém jamais vai me pegar,ninguém jamais vai me entender
Mi prendo quello che c'è.
Pegarei tudo que estiver ao meu alcance.
Cosa ne sanno di me?
O que eles sabem sobre mim?
"Tutti quanti giù, ora tutti giù,
“todos pro chão, todos vocês no chão,
Nessuno scherzo perché
Sem gracinhas porque
Nessuno mi fermerà".
Ninguém vai me impedir”
Solo un minuto e uscirò
Apenas mais um minuto e eu vou sair daqui
Nascosto un po' resterò.
Vou ficar escondido por enquanto,
Devo correre, solo correre
Tenho que correr somente correr.
Sento freddo
Estou gelando
Voci a un passo da quì
Vozes a um passo de onde estou
Cado, rallento, ma una porta non c'è,
Caio, diminuo o passo, mas não há saída.
Come è strano che io possa perdere.
Como é estranho que eu possa perder.
E il mondo appeso ad un allarme per tre giorni e poi dormirò.
O mundo está sob um alarme e só dormirei daqui três dias.
Sono soltanto dei momenti di un normale malanimo.
São apenas momentos comuns de mau humor.
Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà
Ninguém jamais vai me pegar,ninguém jamais vai me entender
Mi prendo quello che c'è.
Pegarei tudo que estiver ao meu alcance
Cosa ne sanno di me?
O que eles sabem sobre mim?
"Tutti quanti giù, ora tutti giù,
“todos pro chão, todos vocês no chão,
Nessuno scherzo perché
Sem gracinhas porque
Nessuno mi fermerà".
Ninguém vai me impedir”
Solo un minuto e uscirò
Apenas mais um minuto e eu vou sair daqui
Nascosto un po' resterò.
Vou ficar escondido por enquanto,
Devo correre, solo correre
Tenho que correr somente correr.
I'll be doing better,
Vou fazer melhor,
You can't stop me now.
Você não pode me impedir agora.
I'll be doing better,
Vou fazer melhor,
Get me, mate, somehow
Tente me pegar, meu caro, de alguma forma
Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà
Ninguém jamais vai me pegar,ninguém jamais vai me entender
Mi prendo quello che c'è.
Pegarei tudo que estiver ao meu alcance
Cosa ne sanno di me?
O que eles sabem sobre mim?
"Tutti quanti giù, ora tutti giù,
“todos pro chão, todos vocês no chão,
Nessuno scherzo perché
Sem gracinhas porque
Nessuno mi fermerà".
Ninguém vai me impedir”
Solo un minuto e uscirò
Apenas mais um minuto e eu vou sair daqui
Nascosto un po' resterò.
Vou ficar escondido por enquanto,
Devo correre, solo correre
Tenho que correr somente correr.
vídeo incorreto?