Fugazi (Fudido) de Marillion

Tradução completa da música Fugazi para o Português

Fugazi
Fugazi
Tradução automática
Fugazi
Fudido
Vodka intimate, an affair with isolation in a Blackheath cell
Vodka profunda, um caso de isolamento numa cela de blackheath,
Extinguishing the fires in a private hell
Extinguindo as chamas num inferno particular,
Provoking the heartache to renew the licence
Desafiando o sentimento, para renovar o contrato
Of a bleeding heart poet in a fragile capsule
Dum poeta de coração sangrante numa cápsula frágil,
Propping up the crust of the glitter conscience
Escorando a crosta da consciência brilhante
Wrapped in the christening shawl of a hangover
Envolvida na capa de uma náusea,
Baptised in the tears from the real
Batizada nas lágrimas da realidade
Drowning in the liquid seize on the Piccadilly line, rat race
Afogado na penhora líquida da via piccadilly, agitação,
Scuttling through the damp electric labyrinth
Correndo pelo labirinto elétrico e úmido,
Caress Ophelia's hand with breathstroke ambition
Acaricie a mão de ophelia com ambição de nadador,
An albatross in the marrytime tradition
Um albatroz na tradição do casamento,
Sheathed within the Walkman wear the halo of distortion
Contemplado o uso do walkman, a auréola da contorção,
Aural contraceptive aborting pregnant conversation
Contraceptivo auditivo abortando a conversa fértil,
She turned the harpoon and it pierced my heart
Ela jogou o arpão e perfurou meu coração
She hung herself around my neck
Ela pendurou-se em volta do meu pescoço
From the Time-Life-Guardians in their conscience bubbles
De publicações como time, life, guardians, em suas bolhas de consciência,
Safe and dry in my sea of troubles
Seguro e seco no meu mar de problemas,
Nine to five with suitable ties
Horário comercial com seus próprios nós,
Cast adrift as their side-show, peepshow, stereo hero
Arruinado enquanto o exibicionismo, o voyeurismo, o heróI stereo,
Becalm bestill, bewitch, drowning in the real
Acalmam, silenciam, enfeitiçam, afogados na realidade
The thief of Baghdad hides in Islington now
O ladrão de baghdad esconde-se em islington agora
Praying deportation for his sacred cow
Rogando deportação para sua vaca sagrada
A legacy of romance from a twilight world
Um legado inventado de um mundo duplo,
The dowry of a relative mystery girl
O dom de uma parente misteriosa,
A Vietnamese flower, a Dockland union
Uma flor vietnamita, a união de dockland
A mistress of release from a magazine's thighs
A garota-propaganda das coxas da revista
Magdalenes contracts more than favours
Contratos de madalenas, mais do que favores,
The feeding hands of western promise hold her by the throat
As mãos protetoras da promessa ocidental prendem-na pela garganta
A son of a swastika of '45 parading a peroxide standard
O filho do nazismo desfila embranquecido por peróxido
Graffiti conjure disciples testaments of hatred
Discípulos do grafite imploram testamentos de rancor
Aerosol wands whisper where the searchlights trim the barbed wirehedges
Varetas de aerosol sussurram onde os refletores enfeitam cercas de arame farpado
This is Brixton chess
Este é o problema de brixton
A knight for Embankment folds his newspaper castle
Um nobre banqueiro dobra seu castelo de jornal
A creature of habit, begs the boatman's coin
Um homem acostumado a pedir a moeda do barqueiro,
He'll fade with old soldiers in the grease stained roll call
Ele definhará com velhos soldados na graxa, lista de presença manchada,
And linger with the heartburn of Good Friday's last supper
Tarda a azia da última ceia de sexta-feira santa
Son watches father scan obituary columns in search of absentschool friends
O filho observa o pai examinar colunas de obituário na procura de amigos de escola ausentes
While his generation digests high fibre ignorance
Enquanto sua geração digere ignorância de alta fibra
Cowering behind curtains and the taped up painted windows
Abaixando-se atrás das cortinas e das janelas pintadas e amarradas
Decriminalised genocide, provided door to door Belsens
Genocídio absolvido forneceu belsens de porta em porta,
Pandora's box of holocausts gracefully cruising satelliteinfested heavens
A caixa de pandora dos holocaustos elegantemente cruza paraísos infestados de satélites
Waiting, the season of the button, the penultimate migration
Esperando a época sensível, a penúltima migração,
Radioactive perfumes, for the fashionably, for the terminally insane, insane
Perfumes radioativos, para o impertinente, para o terminalmente louco, louco!
Do you realise? Do you realise?
Você entende? Entende?
Do you realise, this world is totally fugazi
Entenda, este mundo é totalmente fudido
Where are the prophets, where are the visionaries, where are thepoets
Aonde estão os profetas, visionários e poetas,
To breach the dawn of the sentimental mercenary
Para romper a aurora do mercenário sentimental?
vídeo incorreto?