Sie Ist Weg
Tradução automática
Sie Ist Weg
Se Você Forma
Hey heute ist wieder einer der verdammten tage
Ei hoje é novamente um dos maldito dia
Die ich kaum ertrage und mich ständig selber frage
Eu mal posso suportar e estou me perguntando constantemente
Warum mich all diese gefühle plagen die ich nicht
Por mim todos esses sentimentos não atormentar I
Kannte oder nur vom hörensagen denn bisher
Sabia ou apenas por ouvir dizer, porque até agora
Rannte ich durch meine welt und war der könig
Eu corri através do meu mundo e era o rei
Doch alles was mir gefällt ist mir jetzt zu wenig
Mas tudo é como eu faço agora muito pouco
Alles was mich kickte von dem ich nie genug kriegte
Tudo me chutou que eu nunca fui o suficiente
Lass ich lieber sein denn ich fühl mich allein
Deixe eu prefiro ser, porque eu me sinto sozinho
Du fühlst dich nicht nur allein mann du bist es
Você não se sente sozinho homem é você
Drum laß das gejammer sein denn so ist es
Tambor deixe que seja lamento, porque é
Nun mal auf dieser weit auch wenns dir nicht gefällt
Agora os tempos agora mesmo se não te agradar neste
Schaust du deinen eigenen film und bist dein eigener held
Você assiste o seu próprio filme e é seu próprio herói
Ja mann irgendwie hast du ja recht und trotzdem gehts mir schlecht
Sim homem de alguma forma você está certo e eu ainda me sinto mal
Echt beschissen denn ich möchte mal wissen
Real de merda, porque eu gostaria de saber
Welcher film auf dieser welt einen oskar erhält
Qual filme recebe um Oscar neste mundo
In dem die weibliche hauptrolle fehlt
No papel principal feminino está faltando
Denn sie ist weg
Porque ela se foi
Und ich bin wieder allein allein
E eu estou sozinho de novo sozinho
Sie ist weg
Ela se foi
Davor wars schöner allein zu sein
Guerras anteriores agradáveis para estar sozinho
Denn sie ist weg
Porque ela se foi
Und ich bin wieder allein allein
E eu estou sozinho de novo sozinho
Sie ist weg
Ela se foi
Davor wars schöner allein zu sein
Guerras anteriores agradáveis para estar sozinho
Ich raff es nicht ab was ist daran achlimm
Eu Raff não achlimm do que é
Dass ich jetzt nicht mehr der man für sie bin
O fato de eu agora já não o único para ela am
Da sitz ich und kack mich zu und beginn
Quando eu sento e me venhas com tretas e de partida
Zu denken dass ich keine andere find
E pensar que eu encontrar nenhum outro
Die eine ist weg na und
Aquele se foi assim o que
War sie fur dich nicht nur mittel zum zweck und grund
Era para você não só a médio e objetivo e básico
Sich hinter ihr zu verstecken andere abzuchecken war tabu
Esconder atrás de seu outro foi abzuchecken tabu
Und jetzt kommst du
E agora você vem
Hm wie gesagt es ist krass daß ich dachte ich verpass
Bem como eu disse, é evidente que eu pensei que eu vou sentir falta
Was wenn ich die finger von den andern lass
E se eu deixar os dedos da outra
Was ich machte denn ich dachte dieseb spass
O que eu fiz, porque eu pensei dieseb diversão
Gibst du dir wenn du die eine nicht mehr hast und jetzt was
Se você der a você, se você não tem o mais longo, e agora o que
Jetzt ist sie weg und ich versteck mich kläglich
Agora ela se foi e eu estou escondendo miseravelmente
Hab keine lust auf andere also leck mich
Não nos sentimos como outros para me lamber
Sie ist weg
Ela se foi
Und ich bin wieder allein allein
E eu estou sozinho de novo sozinho
Sie ist weg
Ela se foi
Davor wars schöner allein zu sein
Guerras anteriores agradáveis para estar sozinho
Sie ist weg
Ela se foi
Und ich bin wieder allein allein
E eu estou sozinho de novo sozinho
Sie ist weg
Ela se foi
Davor wars schöner allein zu sein
Guerras anteriores agradáveis para estar sozinho
Ich erinner mich wir waren beide verdammt cool
Eu me lembro de nós dois estávamos muito muito legal
Doch innerlich raffte ich spinner ich null
Mas por dentro, eu puxei o girador de zero
Denn wann immer ich dachte ich tu alles für sie
Pois sempre que eu pensei que eu vou fazer de tudo para ela
War was immer ich machte für mich irgendwie
Foi o que eu fiz para mim mesmo
Mit dieser philosophie fuhr ich einwandfrei
Com essa filosofia, eu fui na perfeição
Sorgenfrei an ihr vorbei
Sorgenfrei por ela
Schätze bin ein bißchen hochgeflogen ungelogen
Treasures'm um pouco alto brincadeira voado
Und hab sie dabei mit mir selbst betrogen
E eles conseguiram por engano comigo mesmo
Kluge worte was hinterher weiß man immer mehr
Sábias palavras que depois você sempre sabe mais
Doch so sehr ich mich auch dagegen wehr
Mas tanto quanto eu também sou contra militar
Bleibt es schwer aber wahr
Se é difícil, mas é verdade
Ich bin leer denn sie ist nicht da klar
Eu estou em branco, porque não é tão clara
Jaja wunderbar tolle rede mann
Jaja maravilhosamente grande homem falando
Hört ich dich nicht mal sagen dich lässt jede ran
Eu ouço você dizer que não pode sequer correu qualquer
Und jetzt schau dich an wo bist du hingekommen
E agora olhe para você quando você chegou lá
Ich sags dir sie ist weg und hat mich mitgenommen
Eu vou te dizer que ela se foi e me levou
Jetzt ist sie weg
Agora ela se foi
Und ich bin wieder allein allein
E eu estou sozinho de novo sozinho
Sie ist weg
Ela se foi
Davor wars schöner allein zu sein
Guerras anteriores agradáveis para estar sozinho
Jetzt ist sie weg
Agora ela se foi
Und ich bin wieder allein allein
E eu estou sozinho de novo sozinho
Sie ist weg
Ela se foi
Davor wars schöner allein zu sein
Guerras anteriores agradáveis para estar sozinho
vídeo incorreto?