Mission Bells (Sinos De Missão) de Matt Nathanson

Tradução completa da música Mission Bells para o Português

Mission Bells
Mission Bells
Tradução automática
Mission Bells
Sinos De Missão
I had a dream you died
Eu tive um sonho que você morreu
And I just want to be
E eu só quero estar
With you tonight
Com você esta noite
Missions bells were ringing
Sinos de missões tocavam
Somewhere higher
Em algum lugar no alto
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
What kind of man missundertands
Que tipo de desentendimentos de homem
A woman like you?
Uma mulher como você?
Sees her in black and white
Vê-la em preto e branco
It's 5AM
São 05:00
The phonebook says
A agenda diz
You're not alone
Você não está sozinha
In the cold grey
Na cinza fria
Morning light
A luz da manhã
The only one, that's left to trust
O único, o que resta a confiar
My faithless heart wasted us
Meu coração infiel nos desgastou
I had a dream you died
Eu tive um sonho que você morreu
And I just want to be
E eu só quero estar
With you tonight
Com você esta noite
Missions bells were ringing
Sinos de missões tocavam
Somewhere higher
Em algum lugar no alto
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
What kind of fool
Que tipo de idiota
Thinnks love's a prison
Acha que amor é uma prisão
Or a handicap
Ou uma desvantagem
Only says goodbye
Só diz adeus
Sinking fast
Afundando rápido
In the rocky waters
Nas águas rochosos
Off Alcatraz
De alcatraz
His friends said
Seus amigos disseram
Suicide
Suicídio
The only one, that's left to trust
O único, o que resta a confiar
My faithless heart wasted us
Meu coração infiel nos desgastou
I had a dream you died
Eu tive um sonho que você morreu
And I just want to be
E eu só quero estar
With you tonight
Com você esta noite
Missions bells were ringing
Sinos de missões tocavam
Somewhere higher
Em algum lugar no alto
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I'm the end of Hitchcock movie
Eu sou o fim do filme de hitchcock
A little dark and a lot confusing
Um pouco escuro e muito confuso
I'm the last of the worst pretenders
Eu sou o último dos piores pretendentes
So lost, so lost in love
Tão perdido, tão perdido no amor
I'm the end of Hitchcock movie
Eu sou o fim do filme de hitchcock
A little dark and a lot confusing
Um pouco escuro e muito confuso
I'm the last of the worst pretenders
Eu sou o último dos piores pretendentes
So lost, so lost in love
Tão perdido, tão perdido no amor
I had a dream you died
Eu tive um sonho que você morreu
And I just want to be
E eu só quero estar
With you tonight
Com você esta noite
Missions bells were ringing
Missões sinos tocavam
Somewhere higher
Em algum lugar no alto
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
I let you get away
Eu deixei você ir embora
vídeo incorreto?