Corsican Rosé
Tradução automática
Corsican Rosé
Rosa Da Córsega
Ooooh
Ooooh
Girl, don't lie
Menina, não minta
I know that Corsican rosé stays on your mind
Eu sei que o Rosa da Córsega permanece em sua mente
Ohhh
Ohhh
What went wrong?
O que deu errado?
We used to turn up Serge Gainsbourg and sing along
Nós aumentávamos o volume de Serge Gainsbourg e cantávamos por horas
I had a nice vacation
Eu tive umas boas férias
On to the next location
Para a próxima localização
Any port in a storm to keep me warm
Qualquer porto numa tempestade para me manter quente
I shoulda told you you're the only one for me
Eu deveria ter dito que você é única para mim
How could I ever be so blind
Como eu poderia ser tão cego
I should have never let you find another guy
Nunca deveria ter deixado você encontrar um outro cara
There'll never be another time for you and me
Nunca haverá outro momento para você e para mim
I should've held on to you tight
Eu deveria ter me agarrado em seu abraço
Now we'll forever be ships passing in the night
Agora seremos navios atravessando eternamente na noite
In the night
Na noite
In the night
Na noite
We'll forever be ships passing
Nós sempre seremos navios que atravessam
Oooh
Oooh
Mon amour
Meu amor
I stood and stared back at you as I closed the door
Me levantei e olhei para trás de você como eu fechei a porta
Oohhh, it broke my heart
Oohhh, ela quebrou meu coração
To see that photo of you in each others arms
Ver aquela sua foto em outros braços
I had a nice vacation
Eu tive umas boas férias
On to the next location
Para a próxima localização
Any port in a storm to keep me warm
Qualquer porto numa tempestade para me manter quente
I shoulda told you you're the only one for me
Eu deveria ter dito que você é única para mim
How could I ever be so blind
Como eu poderia ser tão cego
I should have never let you find another guy
Nunca deveria ter deixado você encontrar um outro cara
There'll never be another time for you and me
Nunca haverá outro momento para você e para mim
I should've held on to you tight
Eu deveria me agarrado em seu abraço
Now we'll forever be ships passing in the night
Agora seremos navios atravessando eternamente na noite
In the night
Na noite
In the night
Na noite
We'll forever be ships passing
Nós sempre seremos navios que atravessam
If I could turn back the hands of time
Se eu pudesse voltar as mãos do tempo
I'd never leave your love behind
Nunca deixaria seu amor para trás
Maybe I'll meet you in the next life
Talvez eu encontre-o na próxima vida
And you'll be mine
E você vai ser minha
I shoulda told you you're the only one for me
Eu deveria ter dito que você é única para mim
How could I ever be so blind
Como eu poderia ser tão cego
I should have never let you find another guy
Nunca deveria ter deixado você encontrar um outro cara
There'll never be another time for you and me
Nunca haverá outro momento para você e para mim
I should've held on to you tight
Eu deveria me agarrado em seu abraço
Now we'll forever be ships passing in the night
Agora seremos navios atravessando eternamente na noite
In the night
Na noite
In the night
Na noite
We'll forever be ships passing
Nós sempre seremos navios que atravessam
vídeo incorreto?