Dollhouse (Casa De Bonecas) de Melanie Martinez

Tradução completa da música Dollhouse para o Português

Dollhouse
Tradução automática
Dollhouse
Casa De Bonecas
Hey, girl, open the walls, play with your dolls, we'll be a perfect family
Ei, garota, abra as paredes, brinque com suas bonecas, seremos uma família perfeita
When you walk away, it's when we we really play
Quando você vai embora, é quando nós realmente brincamos
You don't hear me when I say
Você não me ouve quando eu digo
Mom, please, wake up, dad's with a slut and your son is smoking cannabis
Mãe, por favor, acorde, papai está com uma puta e seu filho está fumando maconha
No one ever listens, this wallpaper glistens
Ninguém nunca escuta, este papel de parede brilha
Don't let them see what goes down in the kitchen
Não deixe verem o que se passa na cozinha
Places, places, get in your places
Lugares, lugares, vão para os seus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Vista rapidamente seu vestido e coloquem seus rostos de bonecas
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que nós somos perfeitos
Please, don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sorria para a foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose com o seu irmão, você não vai ser uma boa irmã?
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que nós somos perfeitos
Please, don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
D-o-l-l-h-o-u-s-e, I see things that nobody else sees
C-a-s-a-d-e-b-o-n-e-c-a, eu vejo coisas que ninguém mais vê
D-o-l-l-h-o-u-s-e, I see things that nobody else sees
C-a-s-a-d-e-b-o-n-e-c-a, eu vejo coisas que ninguém mais vê
Hey, girl, look at my mom, she's got it going on
Ei, menina, olhe para a minha mãe, ela é linda
Hah, you're blinded by her jewelry
Hah, você está cego por suas jóias
Yeah, when you turn your back
Sim, quando você vira as costas
She pulls out her flask and forgets his infidelity
Ela pega sua bebida e se esquece da infidelidade
Ah, oh, she's coming to the attic
Ah, oh, ela está vindo para o sótão
Plaster, go back to being plastic
Plástico, Volte a ser de plástico
No one ever listens, this wallpaper glistens
Ninguém nunca escuta, este papel de parede brilha
One day, they'll see what goes down in the kitchen
Um dia, eles vão ver o que se passa na cozinha
Places, places, get in your places
Lugares, lugares, vão para os seus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Vista rapidamente seu vestido e coloquem seus rostos de bonecas
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que nós somos perfeitos
Please, don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sorria para a foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose com o seu irmão, você não vai ser uma boa irmã?
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que nós somos perfeitos
Please don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
D-o-l-l-h-o-u-s-e, I see things that nobody else sees
C-a-s-a-d-e-b-o-n-e-c-a, eu vejo coisas que ninguém mais vê
D-o-l-l-h-o-u-s-e, I see things that nobody else sees
C-a-s-a-d-e-b-o-n-e-c-a, eu vejo coisas que ninguém mais vê
Hey, girl (hey, girl), hey, girl (hey, girl) open your walls
Ei, garota (ei, garota), ei, garota (ei, garota) abra suas paredes
Play with your dolls, we'll be a perfect family
Brinque com suas bonecas, seremos uma família perfeita
Places, places, get in your places
Lugares, lugares, vão para os seus lugares
Throw on your dress and put on your doll faces
Vista rapidamente seu vestido e coloquem seus rostos de bonecas
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que nós somos perfeitos
Please, don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
Picture, picture, smile for the picture
Foto, foto, sorria para a foto
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Pose com o seu irmão, você não vai ser uma boa irmã?
Everyone thinks that we're perfect
Todo mundo pensa que nós somos perfeitos
Please, don't let them look through the curtains
Por favor, não deixe eles olharem através das cortinas
D-o-l-l-h-o-u-s-e, I see things that nobody else sees
C-a-s-a-d-e-b-o-n-e-c-a, eu vejo coisas que ninguém mais vê
D-o-l-l-h-o-u-s-e, I see things that nobody else sees
C-a-s-a-d-e-b-o-n-e-c-a, eu vejo coisas que ninguém mais vê
vídeo incorreto?