Nessun Dorma! (Nessun Dorma!) de Michael Bolton

Tradução completa da música Nessun Dorma! para o Português

Nessun Dorma!
Nessun Dorma!
Tradução automática
Nessun Dorma!
Nessun Dorma!
Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu pure, o Principessa,
Tu puro, o Principessa,
nella tua freda stanza
nella Tua freda estrofe
guardi le stelle che tremano d'amore
guardi le stelle tremano che d'amore
e di speranza!
e di speranza!
Ma il mio mistero e chiusoin me,
Ma il mio Mistero e chiusoin mim,
No, no, sulla tua bocca lo diro
Não, não, sulla Tua bocca lo Diro
quando la luce splendera!
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!
che ti fa mia!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincero!
Tramontate, stelle! All'alba vincero!
Vincero! Vincero!
Vincero! Vincero!
SYNOPSES
Sinopses
Only the man who answers her riddles can marry the icy princess
Só o homem que responde a enigmas pode se casar com a princesa de gelo
Turandot; those who fail die. Calaf, a prince from another land,
Turandot; aqueles que não morrem. Calaf, um príncipe de um outro terreno,
has fallen in love with the beautiful Turandot and answered the
caiu no amor com a bela Turandot e respondeu às
riddles. Though by law she must marry him, Turandot pleads to be
enigmas. Embora por lei ela deve se casar com ele, Turandot implora para ser
spared: only if she answers his riddles-his name.
poupado: só se ela responde seus enigmas-seu nome.
ENGLISH TRANSLATION
TRADUÇÃO INGLÊS
No one's sleeping! No one's sleeping!
Ninguém está dormindo! Ninguém está dormindo!
This evening, icy princess
Esta noite, princesa de gelo
perhaps in your cold chambers,
talvez em suas câmaras frias,
watch all the bright stars
ver todas as estrelas brilhantes
that tremble both with loving
que tremem tanto com amor
and with desire
e com o desejo
I keep my secret locked inside.
Eu mantenho o meu segredo trancado.
No one shall ever know my name!
Ninguém jamais saberá o meu nome!
No, no! When our two mouths
Não, não! Quando a nossa duas bocas
touch, she'll learn it,
toque, ela vai aprender,
when the morning light shines forth!
quando a luz da manhã brilha!
And then my kisses will dissolve
E então os meus beijos se dissolverá
her silence and she will be mine!
seu silêncio e ela será minha!
May this night end! May all the stars set!
Que este fim de noite! Que todos os set as estrelas!
And may all the stars set!
E que todas as estrelas set!
When dawn breaks, I shall win!
Quando a aurora breaks, Vencerei!
vídeo incorreto?