Why Should I Worry? (Por Que Eu Deveria Me Preocupar?) de Miley Cyrus

Tradução completa da música Why Should I Worry? para o Português

Why Should I Worry?
Why Should I Worry?
Tradução automática
Why Should I Worry?
Por Que Eu Deveria Me Preocupar?
One minute I'm in Central Park
Um minuto eu estou no Central Park
Then, I'm down on Delancey Street
Então, eu estou de Delancey Street
Said, from the Bow'ry to St Mark's
Disse, do Bow'ry para São Marcos
There's a syncopated beat, right
Há uma batida sincopada, certo
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Eu disse, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
I'm streetwise
Eu sou das ruas
I can improvise
Eu posso improvisar
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Eu disse, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
I'm streetsmart.
Estou streetsmart.
I've got New York City heart
Eu tenho coração de Nova York
Why should I worry?
Por que eu deveria me preocupar?
Why should I care?
Por que eu deveria me importar?
I may not have a dime.
Posso não ter um centavo.
But I got street savoir faire
Mas eu tenho savoir faire rua
Why should I worry?
Por que eu deveria me preocupar?
Why should I care?
Por que eu deveria me importar?
It's just be-bopulation.
É só ser-bopulation.
And I got street savoir faire
E eu tenho savoir faire rua
The rhythm of the city
O ritmo da cidade
But once you get it down
Mas uma vez que você obtê-lo para baixo
Said, then you can own this town
Disse, então você pode possuir esta cidade
You can wear the crown!
Você pode usar a coroa!
Why should I worry? Tell me
Por que eu deveria me preocupar? Diga-me
Why should I care?
Por que eu deveria me importar?
I Said, I may not have a dime, oh!
Eu disse, eu posso não ter um centavo, oh!
But I got street savoir faire
Mas eu tenho savoir faire rua
Why should I worry?
Por que eu deveria me preocupar?
Why should I care?
Por que eu deveria me importar?
It's just doo-wopulation
É só doo-wopulation
And I got street savoir faire
E eu tenho savoir faire rua
Ev'rything goes
Ev'rything vai
Ev'rything fits
Fits ev'rything
They love me at the Chelsea!
Eles me amam no Chelsea!
They adore me at the Ritz!
Eles me adoram no Ritz!
Why should I worry?
Por que eu deveria me preocupar?
Why should I care?
Por que eu deveria me importar?
And even when I cross that line
E mesmo quando eu cruzar a linha
I got street savoir faire
Eu tenho savoir faire rua
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Eu disse, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
I said, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Eu disse, Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
vídeo incorreto?