Done Is Done (O Que Está Feito Está Feito) de Millencolin

Tradução completa da música Done Is Done para o Português

Done Is Done
Done Is Done
Tradução automática
Done Is Done
O Que Está Feito Está Feito
You don't know what you're looking for
Você não sabe o que está procurando
You're lost in the past
Você está perdido no passado
You don't know who you are anymore
Você não sabe mais quem você é
How long will it last
Quanto tempo vai durar?
Well it will last as long as you're gone in the future or past
Bem, isso irá durar enquanto você estiver longe no futuro ou passado
There's a crossroad ahead, make up your mind real fast
Há um cruzamento em frente, se decida rápido
Did yesterday ever let you go?
O ontem alguma vez te deixou em paz?
Are you happy? if the answer is no
Você está feliz? se a resposta é não
Then it's certainly time to make it so
Então é certamente o momento de fazer acontecer
What's done is done, you need to set your ways
O que está feito está feito, você precisa definir seus caminhos
Bad things fuel you in your future days
Coisas ruins são combustíveis em seus futuros dias
Mistakes and slips are made by everyone
Erros e escorregões são feitos por todo mundo
So please accept what's done is done
Então, por favor aceite, o que está feito está feito
You don't know where you are anymore
Você não sabe mais onde está
Just know where you've been
Apenas sabe onde esteve
It doesn't matter how it all was before
Não importa como tudo era antes
Let the present begin
Deixe o presente começar
Big decisions for a man in a daze
Grandes decisões de um homem atordoado
To leave the haze
Para deixar a neblina
Movement is a sign of life
Movimento é um sinal de vida
Keep moving forward right
Continue avançando sem parar
There is no going back from here
Não existe volta a partir de aqui
In spite of all your fright
Apesar de todo o teu susto
There's no point in blaming yourself
Não há sentido em culpar você mesmo
For the wrongs you've done
Elos erros que você fez
The gain is that is really none
A vantagem é que é realmente nenhuma
No need to be on the run
Não há necessidade de estar em fuga
vídeo incorreto?