These Open Arms
Tradução automática
These Open Arms
Estes Braços Abertos
Another tear, another time
Outra lágrima, outra vez
Is it too late to say I’m sorry now?
É muito tarde para dizer que estou arrependido agora?
Cause words can hurt so much
Porque as palavras podem ferir tanto
And I just have to see you smiling
E eu só tenho que lhe ver sorrir
Two worlds apart
Dois mundos separados
Two different minds
Duas mentes diferentes
Trying to hold on
Tentando se segurar
Pretending nothings wrong
Fingindo que nada está errado
But that’s not in our hearts
Mas isso não está em nossos corações
Who are we fooling whit this acting?
Quem estamos enganando com esta atuação?
I watch the sun go down
Eu vejo o sol se pôr
As I count the days, I count the days
Enquanto eu conto os dias, eu conto os dias
It was the light
Era a luz
We saw that made us so blind
Vimos que nos fez tão cegos
Can we turn back the years
Podemos voltar atrás?
Cause time hasn’t healed my scars
Porque o tempo não curou minhas cicatrizes
These open arms
Estes braços abertos
Won’t wait forever for you
Não vão esperar para sempre por você
So if you want me to forgive
Então, se você quer meu perdão
Show me a good reason
Mostre-me uma boa razão
And I’ll forgive
E eu perdoarei
Loneliness can give you time
A solidão pode lhe dar tempo
To figure out what’s troubeling your mind
Para descobrir o que está lhe preocupando
So don’t be afraid to cry
Portanto, não tenha medo de chorar
Just let it out don’t keep it inside
Apenas deixe sair, não segure
I see my life trough different eyes
Eu vejo minha vida por outro prisma
Now that the fog has cleared, there’s room for me
Agora que a névoa se dissipou, há espaço para mim
Don’t like the irony
Não gosto da ironia
But that’s the way my wind keeps blowing
Mas esse é meu jeito, o vento continua soprando
I watch the sun go down
Eu vejo o sol se pôr
As I count the days, I count the days
Enquanto eu conto os dias, eu conto os dias
It was the light
Era a luz
We saw that made us so blind
Vimos que nos fez tão cegos
Can we turn back the years
Podemos voltar atrás?
Cause time hasn’t healed my scars
Porque o tempo não curou minhas cicatrizes
These open arms
Estes braços abertos
Won’t wait forever for you
Não vão esperar para sempre por você
So if you want me to forgive
Então, se você quer meu perdão
Show me a good reason
Mostre-me uma boa razão
And I’ll forgive
E eu vou perdoarei
These open arms are tired
Estes braços abertos estão cansados
Of waiting for someone to walk trough that door
De esperar por alguém passar por aquela porta
I am a sinner in paradise
Eu sou um pecador no paraíso
I am the clown who makes you cry
Eu sou o palhaço que faz você chorar
You know I don’t belong here
Você sabe que eu não faço parte deste lugar
It was the light
Era a luz
We saw that made us so blind
Vimos que nos fez tão cegos
Can we turn back the years
Podemos voltar no tempo?
Cause time hasn’t healed my scars
Porque o tempo não curou minhas cicatrizes
These open arms
Estes braços abertos
Won’t wait forever for you
Não vão esperar para sempre por você
So if you want me to forgive
Então se você quer meu perdão
Show me a good reason
Mostre-me uma boa razão
And I’ll forgive
E eu perdoarei
vídeo incorreto?