Somethin' Bad (Feat. Carrie Underwood) (Algo Ruim (Part. Carrie Underwood)) de Miranda Lambert

Tradução completa da música Somethin' Bad (Feat. Carrie Underwood) para o Português

Somethin' Bad (Feat. Carrie Underwood)
Somethin' Bad (Feat. Carrie Underwood)
Tradução automática
Somethin' Bad (Feat. Carrie Underwood)
Algo Ruim (Part. Carrie Underwood)
Stand on the box, stomp your feet, start clapping
Fique de pé na caixa de som, bata seus pés, bata palmas
Got a real good feeling something bad about to happen
Tenho uma forte sensação de que algo ruim está para acontecer
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Pulled up to the church, but I got so nervous
Fui para a igreja, mas fiquei tão nervosa
Had to back it on up, couldn’t make it to the service
Tive que desistir, não consegui chegar ao culto
Grabbed all the cash underneath my mattress
Peguei todo o dinheiro debaixo do meu colchão
Got a real good feelin’ something bad about to happen
Tenho uma forte sensação de que algo ruim está para acontecer
Ran into a girl in a pretty white dress
Trombei numa garota num lindo vestido branco
Rolled down a window, "Where you heading to next?"
Abaixei a janela, "Para onde você está indo?"
Said, "I’m heading to the bar with my money out of the mattress"
Ela disse, "Vou para o bar com um dinheiro que tirei do colchão"
Got a feeling something bad's about to happen
Estou sentindo que algo ruim está para acontecer
Stand on the box, stomp your feet, start clapping
Fique de pé na caixa de som, bata seus pés, bata palmas
Got a real good feeling something bad's about to happen
Tenho uma forte sensação de que algo ruim está para acontecer
Drinks keep coming, throw my head back laughing
As bebidas continuam chegando, estou gargalhando
Wake up in the morning’, don’t know what happened
Acordo de manhã sem saber o que aconteceu
Whoa, something bad
Whoa, algo ruim
Whoa, something bad
Whoa, algo ruim
Now me and that girl that I met on the street
Agora eu e aquela garota que conheci na rua
We’re rollin’ down the road, down to New Orleans
Estamos viajando pela estrada, até Nova Orleans
Got a full tank of gas and the money of the mattress
Temos um tanque cheio de gasolina e o dinheiro do colchão
Got a real good feelin’ something bad's about to happen
Tenho uma forte sensação de que algo ruim está para acontecer
Bout to tear it up down in New Orleans
Prestes a arrasar em Nova Orleans
Just like a real-life Thelma & Louise
Como Thelma & Louise da vida real
If the cops catch up, they’re gonna call it kidnapping
Se os policiais nos pegarem, vão chamar isso de sequestro
Got a real good feelin’ something bad about to happen
Tenho uma forte sensação de que algo ruim está para acontecer
Stand on the box, stomp your feet, start clapping
Fique de pé na caixa de som, bata seus pés, bata palmas
Got a real good feeling something bad's about to happen
Tenho uma forte sensação de que algo ruim está para acontecer
Drinks keep coming, throw my head back laughing
As bebidas continuam chegando, estou gargalhando
Wake up in the morning’, don’t know what happened
Acordo de manhã sem saber o que aconteceu
Whoah something bad
Whoah, algo ruim
Whoah something bad
Whoah, algo ruim
Stand on the box, stomp your feet, start clapping
Fique de pé na caixa de som, bata seus pés, bata palmas
Got a real good feeling something bad's about to happen
Tenho uma forte sensação de que algo ruim está para acontecer
Now the drinks keep coming, throw my head back laughing
As bebidas continuam chegando, estou gargalhando
Wake up in the morning’ don’t know what happened
Acordo de manhã sem saber o que aconteceu
(Yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim)
Whoa, something bad
Whoa, algo ruim
Whoa, something bad
Whoa, algo ruim
vídeo incorreto?