Odd Man Out (Homem Estranho) de Mitchel Musso

Tradução completa da música Odd Man Out para o Português

Odd Man Out
Odd Man Out
Tradução automática
Odd Man Out
Homem Estranho
I could be the guy with all the clever lines.
Eu poderia ser o cara com suas linhas inteligentes.
Beneath my breath is standing just outside.
Sob minha respiração está em pé do lado de fora.
You started pulling me in but next to him.
Você começou a puxar-me, mas ao lado dele.
I'm falling further behind.
Estou ficando para trás.
You don't even know him but I see that three's a crowd.
Você nem mesmo o conhece, mas vejo que três é uma multidão.
I am the odd man out.
Eu sou o homem estranho.
I don't wanna be but I'm just the best friend now.
Eu não quero ser, mas eu sou apenas o melhor amigo agora.
I am I am the odd man out.
Eu sou Eu sou o homem estranho
I am the odd man out.
Eu sou o homem estranho.
But I lost myself and let you slide away.
Mas eu me perdi e deixá-lo esvair.
Now there's someone else appearing in my place.
Agora há outra pessoa que aparece no meu lugar
Am I the last one to know or a year too slow?
Eu sou o último a saber ou um ano muito lento?
All I wanted to say.
Tudo o que eu queria dizer.
You don't even know him but I see that three's a crowd.
Você nem mesmo o conhece, mas vejo que três é uma multidão.
I am the odd man out.
Eu sou o homem estranho.
I don't wanna be but I'm feeling all crushed now.
Eu não quero ser, mas eu estou sentindo agora esmagado.
I am I am the odd man out.
Eu sou Eu sou o homem estranho
I am the odd man out.
Eu sou o homem estranho.
I want in I got something to say.
Eu quero em Eu tenho algo a dizer.
I could still win this race.
Eu ainda podia vencer esta corrida.
I'm not losing this game.
Eu não vou perder este jogo.
Cause it doesn't have to end up doesn't have to end up that way.
Porque não tem que acabar não tem que acabar assim
(You don't even know him)
(Você nem mesmo o conhece)
You don't really know me but you see that three's a crowd.
Você realmente não me conhece, mas você vê que três é uma multidão.
I am the odd man out.
Eu sou o homem estranho.
I'm just lonely cause I'm just the best friend now.
Eu sou justa causa só eu sou apenas o melhor amigo agora.
I am the odd man out.
Eu sou o homem estranho.
Listen closely 'cause you can't be sorry.
Ouça com atenção, porque você não pode se arrepender.
I am in? And about to drown?
Estou? E prestes a se afogar?
I don't wanna be but I'm feeling all crushed now.
Eu não quero ser, mas eu estou sentindo agora esmagado.
I am I am the odd man out.
Eu sou Eu sou o homem estranho
I am the odd man out.
Eu sou o homem estranho
vídeo incorreto?