This Devil's Workday (A Jornada De Trabalho Do Demônio) de Modest Mouse

Tradução completa da música This Devil's Workday para o Português

This Devil's Workday
This Devil's Workday
Tradução automática
This Devil's Workday
A Jornada De Trabalho Do Demônio
All those people that you know
Todas aquelas pessoas que você conhece
All those people that you know
Todas aquelas pessoas que você conhece
All those people that you know
Todas aquelas pessoas que você conhece
Floatin' in the river are logs
Boiando no rio são troncos
I could buy myself a reason
Eu poderia me comprar uma razão
I could sell myself a job
Eu poderia me vender um emprego
I could hang myself on treason
Eu poderia me enforcar em traição
All the folks I know are gone
Todas as pessoas que eu conheço se foram
All the people that you know
Todas as pessoas que você conhece
All the people that you know
Todas as pessoas que você conhece
All the people that you know
Todas as pessoas que você conhece
Floatin' in the river are logs
Boiando no rio são troncos
So I ate the wedding cake
Então eu comi o bolo de casamento
'Til the whole damn thing was gone
Até toda a porcaria acabar
And I'm gonna drown the ocean
E eu vou me afogar no oceano
Now ain't none o' that so wrong?
Agora nada daquilo é tão errado?
All the people that you know
Todas as pessoas que você conhece
All those people that you know
Todas aquelas pessoas que conhece
All those people that you know
Todas aquelas pessoas que conhece
Floatin' in the river are gone
Boiando no rio estão mortas
Gonna take this sack of puppies
Vou levar esse saco de filhotes de cachorros
Gonna set it out to freeze
Vou levar pra fora pra congelar
Gonna climb around on all fours
Vou subir por volta de quatro patas
'Til all the blood falls out my knees
Até todo o sangue escorrer pelos meus joelhos
All the people that you know
Todas as pessoas que você conhece
All the people that you know
Todas as pessoas que você conhece
All those people that you know
Todas aquelas pessoas que conhece
Floatin' in the river are logs
Flutuando no rio são troncos
Well let's take this potted plant
Bem, vamos levar essa planta no pote
To the woods and set it free
Para a floresta e libertá-la
I'm gonna tell the owners
Eu vou dizer para os donos
Just how nice that was of me
Simplesmente o quão gentil foi de minha parte
I could buy myself a reason
Eu poderia me comprar uma razão
I could sell myself a job
Eu poderia me vender um emprego
I could hang myself on treason
Eu poderia me enforcar em traição
Oh, I am my own damn god
Oh, eu sou meu próprio deus
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
vídeo incorreto?