Tundra/desert (Tundra/deserto) de Modest Mouse

Tradução completa da música Tundra/desert para o Português

Tundra/desert
Tundra/desert
Tradução automática
Tundra/desert
Tundra/deserto
Every sick, fickle fucker
Cada doença, filha da puta incostante
Childhood's what makes you
Infância é o que faz você
Until they treat you like tundra
Até que eles te tratem como tundra
Weigh those opinions
Aaquelas opiniões pesam
More like air than lead
Mais como ar do que chumbo
Every planned occupation
Cada ocupação planejada
Surefire disappointment up ahead
Desapontamento infálivel lá na frente
Until they treat you like desert
Até que eles te tratem como deserto
See mirages of friendship
Veem miragens de amizade
Face turns red
A cara fica vermelha
Aw, shit!
Aw, merda!
(I don't feel and it feels fine
(Eu não sinto e isso parece bom
Save twenty dollars and I'll give you my supplies
Guardei vinte dólares e eu vou te dar meus suplementos
I don't mind)
Eu não me importo)
Here's the soon to be anchor
Aqui está
Build bridges to nothing, you'll get nowhere
Constrói pontes para nada, você chegará a lugar nenhum
(I don't feel and that feels fine
(Eu não sinto e isso sente bem
I don't feel and that feels fine)
Eu não sinto e isso sente bem)
Every governor's mother
Cada mãe de governadores
Knows that their bread is buttered by Sam
Sabem que seus pães são amanteigados pelo Sam
(Crook takes
(Crook pega
Crook takes green out of wallet)
Crook pega verdinhas da maleta)
And what about science?
E que tal ciências?
They find proof and let you make your own decisions
Eles encontram provas e deixam você fazer suas próprias decisões
(There are answers to our reasons
(Há resposta para nossas razões
Worthwhile to find)
Que valem a pena encontrar)
Every child star wonders
Cada estrela criança pergunta-se
If they have a future up ahead
Se elas tem um futuro lá na frente
(King takes queen, takes queen out clean
(Rei captura rainha, captura rainha em limpeza
It's all right, it's all right)
Está tudo certo, está tudo certo)
Every kind-hearted banker
Cada banqueiro bondoso
I don't think there is one
Eu não acho que exista um
(I took you out)
(Eu te peguei)
Every winning opinion
Cada opinião vitoriosa
I wish I had one
Eu queria que eu tivesse uma
(I took you out for a night on the town
(Eu te peguei por uma noite na cidade
I took my wallet out)
Eu peguei minha maleta)
Every winning opinion
Cada opinião vitoriosa
I, I wish I had one
Eu queria que eu tivesse uma
(You don't mind?
(Você não se importa
Well now, that's just bullshit)
Bem, agora isso é apenas besteira)
Stand on platforms in water
Em pé sobre plataformas na água
Filling jars full of silence, you'll get nowhere
Enchendo jarras cheias de silêncio, você chegará a lugar nenhum
(You're balancing balls on your nose, all right
(Você está balançando bolas no seu nariz, tudo certo
I don't mind, I don't mind
Eu não me importo, eu não me importo
So sometimes you want your own space
Então, algumas vezes você quer seu próprio espaço
And that's all right, right?
E isso está certo, certo?
Right)
Certo)
(Get too creative ordering our drinks
Obtém tanta criatividade ordenando nossas bebibas
And mine stinks, mine stinks
E a minha fede, a minha fede
Get too creative ordering our drinks
Obtém tanta criatividade ordenando nossas bebibas
And yours stinks, yours stinks, yours stinks
E os seus fedem, e os seus fedem, e os seus fedem
We get too creative
Nós obtemos tanta criatividade
We get too creative)
Nós obtemos tanta criatividade
vídeo incorreto?