Altered State Of Consciousness (Altered State Of Consciousness (Tradução) ) de Mors Principium Est

Tradução completa da música Altered State Of Consciousness para o Português

Altered State Of Consciousness
Altered State Of Consciousness
Tradução automática
Altered State Of Consciousness
Altered State Of Consciousness (Tradução)
I see the face, the face keeps watching me
Eu vejo o rosto, o rosto continua olhando pra mim
I told to stop
Eu disse para parar
But he just keeps on laughing at me
Mas ele continua rindo de mim
No time to think, no time to rest
Sem tempo pra pensar, sem tempo pra descançar
I think these pills
Eu acho que essas pílulas
Are making my mind a mess
Estam fazendo minha mente ficar confusa
To ease my pain from this fucking dream
Para amenizar minha dor desse sonho
I have to ask, are you another me?
Eu tenho que perguntar, você é outro eu?
And what he says, he asks from me:
E o que ele diz, ele me pegunta:
Don't you know or are you too blind to see?
Você não sabe ou é cego demais pra ver?
This is my life, this is my life
Essa é minha vida, essa é minha vida
So why do all these
Então por quê todas
Doors keep on closing me
Essas portas continuam fechando em mim
And then it comes, another flash
E ai vem, outro clarão
There's always me
Tem sempre eu
And maybe one, two, three
E talvez um, dois ou três
To ease my pain from this fucking dream
Para amenizar minha dor desse sonho
I have to ask, are you another me?
Eu tenho que perguntar, você é outro eu?
And what he says, he asks from me:
E o que ele diz, ele me pegunta:
Don't you know or are you too blind to see?
Você não sabe ou é cego demais pra ver?
I'm ready to go, but what about me
Eu estou pronto pra ir, mas e eu
If I close my eyes am I all alone?
Se eu fechar meus olhos, eu estou totalmente sozinho?
I wanted to cry, but I am too weak
Eu queria chorar, mas eu estou muito fraco
To leave the shadows and all behind
Para deixar as sombras e tudo para trás
I wonder could this be real
Eu me pergunto se isso tudo poderia ser real
Then the only thing I find is peace
E a única coisa que eu consigo encontrar é paz
... Is peace
...É paz
The time is ticking,
O tempo esta passando
Oh the time is running out
Oh, o tempo está correndo
The picture on the wall,
A pintura na parede,
it's me, there is no doubt
Sou eu, sem dúvida
What does these voices say?
O quê a voz diz?
What can they say?
O quê eles podem dizer?
There's only one thing left to say
Só tem uma coisa restante a se dizer
I'm ready to go, but what about me
Eu estou pronto pra ir, mas e eu
If I close my eyes am I all alone?
Se eu fechar meus olhos, eu estou totalmente sozinho?
I wanted to cry, but I am too weak
Eu queria chorar, mas eu estou muito fraco
To leave the shadows and all behind
Para deixar as sombras e tudo para trás
I wonder could this be real
Eu me pergunto se isso tudo poderia ser real
Then the only thing I find is peace
E a única coisa que eu consigo encontrar é paz
... Is peace
...É paz
vídeo incorreto?