Give Up / Give In (Give Up / Give In) de Motion City Soundtrack

Tradução completa da música Give Up / Give In para o Português

Give Up / Give In
Give Up / Give In
Tradução automática
Give Up / Give In
Give Up / Give In
I couldn't move, I was more than confused
Eu não podia me mover, eu estava mais do que confuso
I was experiencing desperation
Eu estava experimentando desespero
I had been cursed and it only got worse
Eu tinha sido amaldiçoado e só piorou
When I got caught up in that situation
Quando eu fui pego nessa situação
I couldn't breath, I was never at ease
Eu não podia respirar, eu nunca fui à vontade
I was a wrecking ball of aggravation
Eu era uma bola de demolição de agravamento
I had my doubts that I'd find a way out
Eu tinha minhas dúvidas de que eu gostaria de encontrar uma maneira de sair
With all the agony and trepidation
Com toda a agonia e ansiedade
The words I never said out loud
As palavras que eu nunca disse em voz alta
And the things I never did at all
E as coisas que eu nunca fiz nada
Are coming back to haunt me now that I'm alive
Estão voltando para me assombrar agora que eu estou vivo
I don't care, I don't care anymore
Eu não me importo, eu não me importo mais
I give up, I give in, I surrender
Eu desisto, eu desisto, eu me rendo
I'm afraid, I'm afraid of it all
Eu tenho medo, eu tenho medo de tudo
It's a monster I can't ignore
É um monstro que não pode ignorar
I don't care, I don't care anymore
Eu não me importo, eu não me importo mais
I give up, I give in, I surrender
Eu desisto, eu desisto, eu me rendo
Yeah, I was born on the carpeted floor
Sim, eu nasci no chão acarpetado
Watching the headlights ignite my ceiling
Assistindo os faróis inflamar meu teto
I couldn't sleep, couldn't get up to eat
Eu não conseguia dormir, não conseguia levantar-se para comer
I was hungry for a different feeling
Eu estava com fome por um sentimento diferente
The words I never said out loud
As palavras que eu nunca disse em voz alta
And the things I never did at all
E as coisas que eu nunca fiz nada
Are coming back to haunt me now that I'm alive
Estão voltando para me assombrar agora que eu estou vivo
I don't care, I don't care anymore
Eu não me importo, eu não me importo mais
I give up, I give in, I surrender
Eu desisto, eu desisto, eu me rendo
I'm afraid, I'm afraid of it all
Eu tenho medo, eu tenho medo de tudo
It's a monster I can't ignore
É um monstro que não pode ignorar
I don't care, I don't care anymore
Eu não me importo, eu não me importo mais
I give up, I give in, I surrender
Eu desisto, eu desisto, eu me rendo
I couldn't move, I was more than confused
Eu não podia me mover, eu estava mais do que confuso
I was experiencing desperation
Eu estava experimentando desespero
I had been cursed and it only got worse
Eu tinha sido amaldiçoado e só piorou
When I got caught up in that situation
Quando eu fui pego nessa situação
Terrorize, too busy playing dead to be alive
Aterrorizar, muito ocupado jogando morto por estar vivo
Terrorize, too busy playing dead to be alive
Aterrorizar, muito ocupado jogando morto por estar vivo
Terrorize, too busy playing dead to be alive
Aterrorizar, muito ocupado jogando morto por estar vivo
Terrorize, too busy playing dead to be alive
Aterrorizar, muito ocupado jogando morto por estar vivo
I don't care, I don't care anymore
Eu não me importo, eu não me importo mais
I give up, I give in, I surrender
Eu desisto, eu desisto, eu me rendo
I'm afraid, I'm afraid of it all
Eu tenho medo, eu tenho medo de tudo
It's a monster I can't ignore
É um monstro que não pode ignorar
I don't care, I don't care anymore
Eu não me importo, eu não me importo mais
I give up, I give in, I surrender
Eu desisto, eu desisto, eu me rendo
I'm afraid, I'm afraid of it all
Eu tenho medo, eu tenho medo de tudo
It's a monster I just can't ignore
É um monstro que eu simplesmente não pode ignorar
vídeo incorreto?