Cellar Doors, Donnie! (Cellar Doors, Donnie!) de Mozart Season

Tradução completa da música Cellar Doors, Donnie! para o Português

Cellar Doors, Donnie!
Cellar Doors, Donnie!
Tradução automática
Cellar Doors, Donnie!
Cellar Doors, Donnie!
Rooftop crowns come crashing down
Telhados desmoronando
I can feel the wind under my skin
Posso sentir o vento sob minha pele
(cellar doors, said i'd sell her, sell her doors)
(portas de porão, disse eu posso vendê-la, vender suas portas)
(sell her doors, said i'd sell her cellar doors)
(portas de porão, disse eu posso vendê-la, vender suas portas)
You've got 28 days to figure me out, you know,
Você tem 28 dias para me entender, você sabe,
Doctor, this is one game you'll never win
Doutor, este é um jogo que eu nunca vou vencer
(dont wanna sell her doors, stick it to me, teacher!)
(não queira vender suas portas, continue em mim, professor!)
(show me the cellar door, show it to me doctor!)
(mostre me a porta do porão, mostre pra mim doutor!)
Fear is nothing but god's way of
Medo não é nada mas Deus é um jeito de
Telling you he really doesn't care if you sin
Dizer a você que ele não se importa se você pecar
Father
Pai
Tell mother
Fale mãe
My eyes are still burning
Meus olhos continuam queimando
'cuz my ticket to heaven just now
Porque meus ingressos para o céu apenas agora
Put a texas hole in that hell on earth you call a home!
Ponha um buraco nesse inferno na terra que você chama de casa!
It feels good to know the weight of the world
Se sente bem ems aber o peso do mundo
Is light enough for the palm of my hand
É leve o bastante para a palma da minha mão
Is it me? or am i stronger than yesterday's hero?
Sou eu? ou eu sou mais forte do que o herói de ontem?
Take it, take it, take it from me
Tire isso,tire isso,tire isso de mim
Hope falls
Esperanças perdidas
Late night calls
Ligações tarde da noite
This is the last thing left to do
Esta é a última coisa que resta a fazer
Bumper relays on freeways
Parachoques transmitidos em via expressa
I'll run the rest of the way to
Eu vou correr o resto do caminho para
Your bedroom
Seu quarto
And our doom
E nossa sina
Your lips have never looked this red
Seus lábios nunca pareceram com este vermelho
So kiss me
Então me beije
Or kill me
Ou me mate
Mascara stains our last night's bed
Rimel mancha a nossa cama da ultima noite
Would you mind stripping off your rabbit suit??
Você se importa em tirar sua fantasia de coelho?
Bad habits, too!
Maus hábitos,também!
It's all i need to breathe!
É tudo que eu preciso para respirar!
Cuz frankly, frank,
Porque francamente, Frank,
I would mind taking up a chance or two
Eu gostaria de ter uma chance ou duas
On someone other than you
Ou qualquer outra como você
Who's good enough for me!
Quem é bom o bastante para mim!
(i've got 8 doorknobs for 7 doors)
(eu tenho 8 maçanetas para 7 portas)
(i'm still 6 feet deep still 5 foot 4)
(eu continuo a 6 pés de profundidade continuo 5 pés 4)
(and there were three words you forgot to say)
(e aí estão 3 palavras que você esqueceu de dizer)
(but its never too late)
(mas nunca é muito tarde)
You're just a two step away
Você está à apenas 2 passos
And now i'm one step closer to death
E agora eu estou à um passo da morte
So tell frank not to take the corner too sharp
Então diga para Frank para não pegar a esquina muito fechada
Cuz i dont wanna have to cheat the death chart
Porque eu não quero ter que roubar a tabela da morte
28 days, 6 whole hours
28 dias, 6 horas inteiras
Give me 42 minutes
Me dê 42 minutos
And 24 heartbeats set me free...
E 24 batidas de coração para me libertar...
vídeo incorreto?