World So Cold (Mundo Tão Frio) de Mudvayne

Tradução completa da música World So Cold para o Português

World So Cold
World So Cold
Tradução automática
World So Cold
Mundo Tão Frio
When passion's lost and all the trust is gone
Quando se perde o desejo e toda confiança acaba
Way too far, for way too long
Bem longe, por muito tempo
Children crying, cast out and neglected
Crianças chorando, uma negligência
Only in a world so cold, only in a world
Apenas em um mundo tão frio, apenas um mundo
This cold
Neste frio
Hold the hand of your best friend, look into
Segure a mão do seu melhor amigo, olhe
Their eyes
Nos olhos dele
Then watch them drift away
Então veja ele sendo arrastado
Some might say, we've done the wrong things
Alguns podem dizer que fizemos coisas erradas
For way too long, for way too long
Por muito tempo, por muito tempo
Fever inside the storm
Em uma tempestade febril
So I'm turning away
Sou jogado pra longe
Away from the name
Longe do nome
(Calling your names)
(Chamando seu nome)
Away from the stones
Longe das pedras
(Throw sticks and stones)
(Jogando pedras e paus)
'Cause I'm through mending out the wounds of us
Porque eu acabei de curar nossas feridas
Keep your thorns
Guarde seus espinhos
'Cause I'm running away
Porque estou correndo pra longe
Away from the games
Longe dos jogos
(Fucking head games)
(Foda-se esses jogos)
Away from the space
Longe do espaço
(Hate this head space)
(Odeie esse lugarzinho)
Circumstances of a world so cold
Circunstâncias de um mundo tão frio
Burning whispers, remind me of the days
Sussurros ardentes, me lembram os dias
I was left alone, in a world this cold
Que fui abandonado, em um mundo tão frio
Guilty of the same things, provoked by
Culpando as mesmas coisas, provocadas pela
The cause
Causa
I've left alone, in a world so cold
Fui abandonado, em um mundo tão frio
Fever inside the storm
Em uma tempestade febril
So I'm turning away
Sou jogado pra longe
Away from the name
Longe do nome
(Calling your names)
(Chamam seus nomes)
Away from the stones
Longe das pedras
(Throw sticks and stones)
(Jogando pedras e paus)
'Cause I'm through mending out the wounds of us
Porque eu acabei de curar nossas feridas
Keep your thorns
Guarde seus espinhos
'Cause I'm running away
Porque estou correndo pra longe
Away from the games
Longe dos jogos
(Fucking head games)
(Foda-se esses jogos)
Away from the space
Longe dos espaços
(Hate this head space)
(Odeie esse lugarzinho)
Circumstances of a world so cold
Circunstâncias de um mundo tão frio
I'm flying, I'm flying away
Estou voando, estou voando pra longe
Away from the names
Longe dos nomes
(Calling your names)
(Chamando seus nomes)
Away from the games
Longe dos jogos
(Fucking head games)
(Foda-se esses jogos)
Circumstances of a world so cold
Porque o mundo é muito frio
Why does everyone feel like my enemy
Por que todos se sentem meus inimigos?
Don't want any part of depression or
Não quero nem um pouco de depressão ou
Darkness, I've had enough
Escuridão, eu já tive o bastante
Sick and tired, bring the sun, or I'm gone
Doente e cansado, traga o sol, ou tenho ido
Or I'm gone
Ou tenho ido
I'm backing out, I'm no pawn
Estou saindo fora, não sou peão
No mother-fucking slave to this
Jamais um escravo
Never lied
Nunca menti
Never left
Nunca deixado
Never lived
Nunca vivido
Never loved
Nunca amado
Never lost
Nunca perdido
Never hurt
Nunca ferido
Never worry about being me, or anyone else
Nunca preocupado em ser eu, ou qualquer outro
Not a care, no concern, don't give a shit about
Não se importa, não se preocupa, não se importa com porra
Anything
Nenhuma
Backing out, giving up, no mother-fucking
Saindo fora, desistindo
Slave to this
Jamais um escravo
Never lied
Nunca menti
Never left
Nunca deixado
Never lived
Nunca vivido
Never loved
Nunca amado
Never lost
Nunca perdido
Never hurt
Nunca ferido
Never worry about being me, or anyone else
Nunca preocupado em ser eu, ou qualquer outro
Not a care, no concern, don't give a shit about
Não se importa, não se preocupa, não se importa com porra
Anything
Nenhuma
I need to find a darkened corner
Eu preciso achar um canto escuro
A lightless corner
Um canto sem luz
Where it's safer and calmer
Que seja mais calmo e seguro
I'm turning away
Estou indo pra longe
Away from the name
Longe do nome
(Calling your names)
(Chamam seus nomes)
Away from the stones
Longe das pedras
(Throw sticks and stones)
(Jogando pedras e paus)
'Cause I'm through mending out the wounds of us
Porque eu acabei de curar nossas feridas
I'm running away
Estou correndo pra longe
Away from the games
Longe dos jogos
(Fucking head games)
(Foda-se esses jogos)
Away from the space
Longe dos espaços
(Hate this head space)
(Odeie esse lugarzinho)
Circumstances of a world so cold
Circunstâncias de um mundo tão frio
I'm flying, I'm flying away
Estou voando, estou voando pra longe
Away from the names
Fora de nomes
(Calling your names)
(Chamando seus nomes)
Away from the games
Fora dos jogos
(Fucking head games)
(Foda-se esses jogos)
Circumstances of a world so cold
Circunstâncias de um mundo tão frio
vídeo incorreto?