Lifeline (Salva-vidas) de Neal Morse

Tradução completa da música Lifeline para o Português

Lifeline
Lifeline
Tradução automática
Lifeline
Salva-vidas
Maker of the sun and shade
Feitor do sol e do escuro
The plans were made before the morning
Os planos foram feitos antes da manhã
At a time when no one knew
Num momento que ninguém conhecia
He left a clue and sent us a lifeline... It's fine
Ele deixou a pista e nos enviou um salva-vidas... Tudo bem.
Then along came a man like me
E de longe veio um homem como eu
With everything laid out before him
Com tudo deixado antes dele
Then it all came crashing down
E tudo aquilo veio arrebentando
A man can drown from thoughts in his own mind
Um homem pode afundar de pensamentos em sua própria mente.
Like something deep inside my soul
Como algo no fundo de minh'alma
Was sinking fast; I was the hole
Ia afundando; eu era o abismo
When I was almost out of time
Quando estava quase fora da vez
He gave me a lifeline right down to my soul
Ele me deu um salva-vidas direto em minha alma
He gave me a lifeline that I might grab a hold
Ele me deu um salva-vidas que poderia arrebatar um porão
Suffering was nothing new
Sofrer não era novidade
My days were few without a let down
Meus dias eram poucos sem uma depressão
Something down there deep inside
Algo bem lá no fundo
Dissatisfied with everything I'd find
Insatisfeito com tudo que eu tinha achado
And in the clouds he sent the sky
E nas nuvens ele mandou o céu
Into a desert running dry
Num deserto totalmente seco
He sent a river full of life
Ele mandou um rio cheio de vida
He gave me a lifeline right down to my soul
Ele me deu um salva-vidas direto em minha alma
He gave me a lifeline that I might grab a hold
Ele me deu um salva-vidas que poderia arrebatar um porão
He gave me a lifeline when I was cast away
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava atirado ao longe
He gave me a lifeline right up from the grave
Ele me deu um salva-vidas até de lá do túmulo
He sent me a lifeline when I was on my own
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava na minha
Far from the borders he came and brought me home
De lá das fronteiras ele veio e me trouxe pra casa
He sent me a lifeline when I was down the hole
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava no fundo do buraco
My world was like an ocean raging out of control
Meu mundo estava com um oceano raivoso fora de controle
Send me a lifeline
Me mande um salva-vidas
Send me a lifeline
Me mande um salva-vidas
Once upon another time
Num outro momento
He made my mind a different color
Ele deu uma cor diferente a minha mente
Painted on my destiny away between
Pintou meu destino bem entre
The black and lonely sky... Let's fly!
O escuro e solitário céu...Vamos voar!
He gave me a lifeline right down to my soul
Ele me deu um salva-vidas direto em minha alma
He gave me a lifeline that I might grab a hold
Ele me deu um salva-vidas que poderia arrebatar um porão
He gave me a lifeline when I was cast away
Ele me deu um salva-vidas quando eu estava atirado ao longe
He gave me a lifeline and I'm alive today
Ele me deu um salva-vidas e eu estou vivo hoje
He gave me a lifeline
Ele me deu um salva-vidas
He gave me a lifeline and I'm alive today
Ele me deu um salva-vidas e hoje estou vivo
He gave me a lifeline
Ele me deu um salva-vidas
Jesus is my lifeline
Jesus é meu salva-vidas
vídeo incorreto?