Magnolia (Magnólia) de Negrita

Tradução completa da música Magnolia para o Português

Magnolia
Magnolia
Tradução automática
Magnolia
Magnólia
Lentamente scivola
Lentamente escorrega
La tua mano su di te
a sua mão sobre você
Quel tanto che basta per trasformare
Apenas o que basta para transformar
Ogni carezza in un gemito
Cada carícia em choradeira
Ti guardo accaldata contorcerti
Eu vejo você suada se contorcendo
Tra le lenzuola umide
entre os lençóis úmidos
Golosa ed implacabile
gulosa e implacável
Forza fammi male finchè vuoi…
o sentimento me faz mal...
Lo sai…
você sabe...
Pioggia io sarò … per toglierti la sete…
chuva eu serei... para levar embora a sua sede...
E sole salirò … per asciugarti bene…
e o sol eu serei... para te secar bem...
Vento arriverò … per poterti accarezzare…
como o vento chegarei... para poder te acariciar...
Ma se vuoi… se tu vuoi…
ma se quiser... se você quiser...
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò!
entre lama e neve, lama e neve enlouquecerão!
Ti ammiro per come ti approcci
Eu admiro como você se aproxima
A questi anni mutevoli
nestes anos inconstantes
Mi piace quel tuo senso pratico
eu gosto do seu senso pratico
La tua forza e l'ironia
a sua força e a ironia
I cieli neri intorno a noi
os céus negros em torno de nós
Sono soltanto nuvole
sou somente nuvem
Che dolcemente soffi via
que docemente voa embora
E niente può far male più, lo sai…
e nada pode mais fazer mal, você sabe...
Lo sai…
você sabe...
Pioggia io sarò … per toglierti la sete…
chuva eu serei... para levar embora a sua sede...
E sole salirò … per asciugarti bene…
e o sol eu serei... para te secar bem...
Vento arriverò … per poterti accarezzare…
como o vento chegarei... para poder te acariciar...
Ma se vuoi… se tu vuoi…
ma se quiser... se você quiser...
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò!
entre lama e neve, lama e neve enlouquecerão!
Impazzirò!….
enlouquecerão!
Finche' pioggia diverrò … per toglierti la sete…
Até chuva eu virarei... para matar a sua sede...
E sole io sarò … per asciugarti bene…
e o sol eu serei... para te secar bem...
Vento arriverò … per poterti accarezzare…
como o vento chegarei... para poder ti acariciar...
Ma se vuoi… se tu vuoi…
mas se você quiser... se quiser...
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò!…
entre lama e neve, lama e neve enlouquecerão!
Impazzirò! e pioggia io sarò
enlouquecerão! e chuva eu serei
Per toglierti la sete, per asciugarti bene, per poterti
para levar embora a sua sede, para te secar bem, para poder te
Accarezzare
acariciar
Ma se vuoi , se tu vuoi….
mas se você quiser, se quiser...
Fino alla fine, fino alla fine del mondo…
até o fim, até o fim do mundo...
Vieni con me, vieni con me, vieni con me
venha comigo, venha comigo, venha comigo
Ad insegnarmi a camminare,ad insegnarmi a respirare…
para me ensinar a caminhar, me ensinar a respirar...
Con le mani, con le mani,con le mani
com as mãos, com as mãos, com as mãos,
Con le tue mani potrei morire,sulle tue mani potrei….
com as suas mãos eu poderia morrer, sob suas mãos eu poderia...
vídeo incorreto?