Save Your Life (Salvar Sua Vida) de Newsboys

Tradução completa da música Save Your Life para o Português

Save Your Life
Save Your Life
Tradução automática
Save Your Life
Salvar Sua Vida
Dear Friend,
Caro amigo,
You've been trying again
Você tem tentado novamente
Doing whatever it takes to fit in
Fazer o que for preciso para se encaixar
Falling for the lies of the world
Caindo pelas mentiras do mundo
You tell me you'd pay anything just to not hurt
Você me diz que pagaria qualquer coisa para não se machucar
What you want, I ain't got
O que você quer, eu não tenho
What I have, can't be bought
O que eu tenho, não pode ser comprado
There's something better I can give
Há algo melhor que eu posso dar
If you surrender you will live
Se você se render você vai viver
Just gotta taste and see it's good
Só tenho que provar e ver que é bom
I'd make you see it if I could
Eu faria você vê-lo, se eu pudesse
It's gonna save your life, gonna save your life
Vai salvar a sua vida, vai salvar sua vida
Dear Friend,
Caro amigo,
I'd be lying to you
Eu estaria mentindo para você
If I told you this road that we travel would be smooth
Se eu lhe disser este caminho que viajamos seria bom
Sometimes, you just wanna give up
Às vezes, você só quer desistir
Trying, and trying, but nothing is ever enough
Tentando, e tentando, mas nada nunca é o suficiente
Chasing things, but what for? (what for?)
Perseguindo as coisas, mas para quê? (para que?)
You've seen it all, but want more
Você já viu de tudo, mas quer mais
There's something better I can give
Há algo melhor que eu posso dar
If you surrender you will live
Se você se render você vai viver
Just gotta taste and see it's good
Só tenho que provar e ver que é bom
I'd make you see it if I could
Eu faria você vê-lo, se eu pudesse
It's gonna save your life, gonna save your life
Vai salvar a sua vida, vai salvar sua vida
I can see now you want this
Eu posso ver agora que você quer isso
And you know that you need this
E você sabe que você precisa disto
Get away from the darkness
Fuja da escuridão
Get away from the darkness
Fuja da escuridão
I can see now you want this
Eu posso ver agora que você quer isso
And you know that you need this
E você sabe que você precisa disto
Get away from the darkness
Fuja da escuridão
Gotta know who Christ is
Tem que saber quem é cristo
There's something better I can give
Há algo melhor que eu posso dar
If you surrender you will live
Se você se render você vai viver
Just gotta taste and see it's good
Só tenho que provar e ver que é bom
I'd make you see it if I could
Eu faria você vê-lo, se eu pudesse
It's gonna save your life, gonna save your life
Vai salvar a sua vida, vai salvar sua vida
(Nothing better than this life) It's gonna save your life
(Nada melhor do que esta vida) vai salvar sua vida
(Nothing better than this life) It's gonna save your life
(Nada melhor do que esta vida) vai salvar sua vida
It's gonna, it's gonna save your life
Vai, vai salvar sua vida
vídeo incorreto?